اکادمی فرانسه به گنجاندن عبارات انگلیسی در کارت شناسائی «بیومتریک» جدید این کشور اعتراض کرد

آر اف آی - ۱۸ دی ۱۴۰۰

تبلیغ بازرگانی

کارت شناسائی جدید فرانسه که مجهز به داده‌های «بیومتریک» خواهد بود و طرح آن برای نخستین‌بار در سال گذشته ارائه شد، برای سهولت بیشتر در سفر، شامل زبان فرانسوی با ترجمه انگلیسی است.

حالا آکادمی فرانسه که به گونه‌ای متولی زبان فرانسه است از ژان کستکس، نخست‌وزیر این کشور خواسته است تا صدور این شناسنامه‌ها را به دلیل استفاده از عبارات انگلیسی متوقف سازد.

در تازه‌ترین نسخه این شناسنامه‌ها در کنار زبان فرانسوی، ترجمه بخش‌هایی چون«نام فامیلی» نیز به انگلیسی نوشته شده است.

هلن کَرر دانکوس، دبیر دائمی اکادمی فرانسه، در اعتراض به طرح کارت جدید شناسائی در گفتگو با روزنامۀ محافظه کار «فیگارو» گفت که این اقدام، مغایر با قانون اساسی فرانسه است که در آن صریحاً تاکید شده که زبان رسمی کشور زبان فرانسه است.

کارت شناسائی جدید در فرانسه بر اساس قانون اتحادیه اروپا تدارک دیده شده است. این قانون تاکید می‌کند که اطلاعات مندرج در کارت شناسائی هر یک از کشورهای عضو اتحادیه باید حداقل به یک زبان رسمی دیگر اتحادیه نیز آورده شود. در اجرای همین قانون، کارت شناسائی شهروندان آلمان، به دو زبان آلمانی و فرانسوی است و آگاهی‌های اساسی در پاسپورت بریتانیا نیز که البته اینک از اتحادیه اروپا خارج شده است، علاوه بر انگلیسی به زبان فرانسه نیز درج شده است.

آکادمی فرانسه اما معترض است که صدای این نهاد شنیده نمی‌شود و هشدار می‌دهد درصورتی که این مساله را نخست وزیر فرانسه حل نکند، آن را با دیوان عدالت اداری که عالی‌ترین نهاد قضائی اداری فرانسه است درمیان می‌گذارند.

در کنار این، برونو روتاییو رهبر گروه جمهوری خواهان در سنای فرانسه نیز در این مورد گفته که شناسنامه‌های جدید دیگر هویت فرانسوی ندارند.

دریافت رایگان خبرنامهبا خبر-پیامک های ما اخبار را بصورت زنده دریافت کنید

آبونه شوید

اخبار جهان را با بارگیری اَپ ار.اف.ای دنبال کنید

منابع خبر

اخبار مرتبط