«کشتی ساکورا» در پله چهارم نشر ایستاد
به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات کتاب فانوس چهارمین چاپ رمان «کشتی ساکورا» اثر کوبو آبه و ترجمه فردین توسلیان را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۲۹۶ صفحه و بهای ۵۵ هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست این کتاب زمستان ۹۶ با شمارگان ۵۰۰ نسخه و بهای ۲۰ هزار تومان و چاپ سوم بهار ۹۸ با شمارگان ۵۰۰ نسخه و بهای ۳۵ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود.
داستان از زبان شخصیتی به نام موش کور روایت میشود که در ابتدای داستان برای خرید و یافتن مسافرهای کشتیاش به شهر میرود. او در یک مرکز خرید با یک حشره فروش و حشرهای به نام یوپکاچیا آشنا میشود که از مدفوع خودش تناول میکند و مثل ساعت به دور خودش میگردد و ساکن است. در ادامه ارتباطی با حشره فروش برقرار میشود و در برابر خرید یوپکاچیا بلیطهای کشتی نجات به او واگذار میشود. در زمانی که حشره فروش به دستشویی رفته است دو زن و مرد بازار گرمکن وارد غرفه میشوند و بلیطهای نجات را میدزدند.
"به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات کتاب فانوس چهارمین چاپ رمان «کشتی ساکورا» اثر کوبو آبه و ترجمه فردین توسلیان را با شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۲۹۶ صفحه و بهای ۵۵ هزار تومان منتشر کرد"موش کور و حشره فروش با هم به معدن که همان کشتی نجات است میروند و در آنجا با بازار گرمکنها روبهرو میشوند و در ادامه حوادث دیگری برای آنها پیش میآید.
فردین توسلیان، مترجم و پژوهشگر تخصصی فرهنگ و هنر آسیای شرقی است. نمایشنامههای «قتل غیرعمد» و «جوراب شلواری سبز» و رمان «کشتی ساکورا» هر سه از کوبو آبه، «قصههای مهتاب و باران» نوشته اوئدا آکیناری، «آفتاب و فولاد: دیدگاههایی شخصی درباره هنر، عمل و مرگ معنوی» نوشته یوکیو میشیما و «نیروی شاعرانه: شعر پس از کانت» نوشته کوین مک لاکلین، از دیگر ترجمههای منتشر شده توسلیان است.
اخبار مرتبط
دیگر اخبار این روز
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران