معرفی نامزدهای کتاب سال در گروه «ادبیات»
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از روابطعمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در گروه «ادبیات» ۱۸ کتاب به مرحله دوم داوری سیونهمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی راه یافتند.
در موضوع «متون قدیم» چهار کتاب زیر به عنوان نامزد معرفی شدند:
۱. «احسن القصص: قصه حضرت یوسف(ع)» از مترجمی ناشناخته از اواخر سده پنجم یا اوایل سده ششم، تصحیح علی نویدیملاطی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۳۹۹، یکصدوسیودو، ۷۳۰ ص.
۲. «دیوان مولانا امیربهاءالدین برندق خجندی» تصحیح: امید سُروری، تهران: تراث اسلامی، ۱۳۹۹، ۴۸۲ ص.
۳. «رسائل خواجو: شمع و شمشیر، سراجیّه شمس و سحاب، نمد و بوریا» تألیف خواجوی کرمانی، تصحیح و تعلیقات: محمد شادرویمنش و محمود عابدی، تهران: مؤسسۀ پژوهشی میراث مکتوب، ۱۳۹۹، هشتادوپنج، ۳۵۷، ۶ ص.
۴.
"به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از روابطعمومی خانه کتاب و ادبیات ایران، در گروه «ادبیات» ۱۸ کتاب به مرحله دوم داوری سیونهمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی راه یافتند"«مجمل التواریخ و القصص» تصحیح اکبر نحوی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۳۹۹، ۹۰۷ ص.
همچنین نامزدهای موضوع «نقد ادبی (ترجمه)» به شرح ذیل است:
۱. «جامعهشناسی ادبیات» تألیف دیانا لارنسون و آلن سوئینگوود، ترجمه شاپور بهیان، تهران: سمت؛ پژوهشکده تحقیق و توسعه علوم انسانی، ۱۳۹۹، نه، ۲۹۰ ص.
۲. «حدیث دیگران: شرقشناسی در برابر غربشناسی (تصویرهای فرهنگی و ادبی ایران و فرانسه)» تألیف لیتیسیا نَنکت، ترجمه احیاء عملصالح و منیژه عبدالهی، تهران: تمدن علمی، ۱۳۹۹، ۲۷۲ ص.
۳. «درآمدی بر نقد ادبی در قرن بیستویکم (مجموعه مقالات)/» ویراستار: جولین وُلفرِی، ترجمۀ ناهید شهبازیمقدم، سمنان: دانشگاه سمنان، ۱۳۹۹، ۶۲۲ ص.
۴. «رمان مدرن» تألیف جس متز، ترجمه آرش خوشصفا، تهران: حکمت کلمه، ۱۳۹۹، ۴۶۴ ص.
۵.
«زبان و جنسیت در افسانهها و قصههای عامیانه: تحلیل زبانی قصههای کهن و نو» تألیف آلساندرا لوُراتو، ترجمه اعظم داودی، تهران: فرهامه، ۱۳۹۹، ۳۰۰ ص.
۶. «مطالعات ادبیات کودک: راهنمای روش پژوهش» تألیف ام. گرنبی و کیمبِرلی رنولدز، ترجمه محبوبه فرهنگی، تهران: مدرسه، ۱۳۹۹، ۳۹۲ ص.
در موضوع «ادبیات عربی» نیز چهار کتاب زیر به عنوان نامزد معرفی شدند:
۱. «دیوان حافظ بالعربیّه شعراً» ترجمه نادر نظامطهرانی، ویراستار: سعید واعظ، تهران: آوای خاور، ۱۳۹۸، ۱۱۰۰ ص.
۲. «شیخ در محبس: رمانی براساس زندگی شیخالرئیس بوعلی سینا» نوشته یوسف زیدان، ترجمه علیرضا باقر، تهران: شایا، ۱۳۹۹، ۲۹۶ ص.
۳.
"«دیوان مولانا امیربهاءالدین برندق خجندی» تصحیح: امید سُروری، تهران: تراث اسلامی، ۱۳۹۹، ۴۸۲ ص.۳"«غروب غَرناطه، نوشته رَضوَی عاشور» ترجمه علیرضا باقر، تهران: شایا، ۱۳۹۹، ۴۵۸ ص.
۴. «فی الشعر الجاهلی» تألیف طه حسین، ترجمه سعید اکبری، تهران: مولیان، ۱۳۹۹، ۲۵۲ ص.
همچنین در موضوع «ادبیات زبانهای دیگر» کتاب های زیر به مرحله دوم داوری راه پیدا کردند:
۱. «تعمیر زندگان» نوشته میلیس دُکِرانگال، ترجمه محمدمهدی شجاعی، تهران: برج، ۱۳۹۹، ۲۲۰ ص.
۲. «دیوار» نوشته جان لنچستر، ترجمه بابک طهماسبی، تهران: خوب، ۱۳۹۹، ۲۳۸ ص.
۳. «جادهای به ناکجا» نوشته دیو ایگرز، ترجمه ایمان مختار، تهران: خوب، ۱۳۹۹، ۱۴۲ ص.
۴.
«نیمهشبی آرام» نوشته ویلیام وارتن، ترجمه علیرضا شفیعینسب، تهران: خوب، ۱۳۹۹، ۲۶۲ ص.
مراسم پایانی سیونهمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بهمنماه سال جاری برگزار میشود.
۵۸۲۵۹
اخبار مرتبط
دیگر اخبار این روز
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران