بازنشر ترجمه‌ای کلاسیک از «تراژدی قیصر» 

بازنشر ترجمه‌ای کلاسیک از «تراژدی قیصر» 
خبرگزاری مهر
خبرگزاری مهر - ۱۰ شهریور ۱۳۹۹

به گزارش خبرگزاری مهر، انتشارات علمی و فرهنگی ترجمه‌ای کلاسیک از نمایشنامه «تراژدی قیصر» اثر ویلیام شکسپیر را برای هفتمین نوبت بازچاپ کرد. «تراژدی قیصر» نخستین تراژدی بزرگ شکسپیر شاعر و نمایشنامه‌نویس شهیر انگلستان است.

مضمون این نمایشنامه از تاریخ روم باستان گرفته شده است و به ماجرای همدست شدن جمعی از آزادی‌خواهان رومی علیه قیصر و قتل او که پس از فتح اسپانیا قدرت بسیاری به دست آورده است، اشاره می‌کند.

نکته جالب توجه در این تراژدی همدستی بروتوس دوست شریف و آزاده قیصر با آزادی‌خواهان و مشارکت در قتل اوست که در نهایت نیز با رقم خوردن سرگذشتی شوم و غم‌انگیز برای آنها همراه می‌شود. منتقدان این نمایشنامه را در بخش‌های متعددی نمایشگر اوج فصاحت شکسپیر در بهره‌برداری از زبان انگلیسی می‌پندارند و بر این باورند که او درد توصیف خصایص اخلاقی قهرمانان و پروراندن سرگذشت غم‌انگیز آنها در این اثر بسیار ممتاز عمل کرده است.

شکسپیر در این تراژدی پس از مرگ قهرمان، داستان را ادامه داده است تا به سرنوشت قاتلان قیصر نیز اشاره کند و از او تصویر امپراطوری را به نمایش بکشد که حتی پس از مرگ نیز روح وی بر کشورش حکمرانی می‌کند.

این نمایشنامه برای نخستین بار در سال ۱۳۳۷ با ترجمه فرنگیس شادمان منتشر شد و به تازگی برای هفتمین نوبت تجدید چاپ شده است.

این اثر در نوبت تازه انتشار در ۱۷۰ صفحه با قیمت ۱۷ هزار تومان منتشر شده است.

منابع خبر

اخبار مرتبط