معادل فارسیِ «هلیکوپتر» اعلام شد!

آفتاب - ۲۲ بهمن ۱۴۰۲

آفتاب‌‌نیوز :

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل واژه «هلیکوپتر» نوشته است:  «واژهٔ فرانسوی «هلیکوپتر» از ریشهٔ یونانیِ helix به‌معنی مارپیچ و نیز چرخیدن، و pteron یعنی بال گرفته شده است. واژهٔ هلیکوپتر یعنی «[دارای] بالِ چرخنده».

«چرخ‌بال» واژه‌ای است که در تاجیکستان و افغانستان به‌جای هلیکوپتر به‌کار می‌رود. در ایران نیز، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، برای یکسان‌سازی اصطلاحات در سه کشور فارسی‌زبان، ابتدا همین واژه را پیشنهاد کرد، اما واژهٔ «بالگرد»، که در نیروهای مسلح کشور اصطلاحی آشنا بود، بیش از چرخ‌بال با استقبال مواجه و سرانجام تصویب شد؛ بنابراین، سه واژهٔ هلیکوپتر، چرخ‌بال و بالگرد هم‌معنا هستند.»

منابع خبر

اخبار مرتبط

ایسنا - ۱۹ فروردین ۱۴۰۱
خبرگزاری مهر - ۱۸ اردیبهشت ۱۴۰۲
باشگاه خبرنگاران - ۳ تیر ۱۴۰۲
خبرگزاری جمهوری اسلامی - ۲۴ آبان ۱۳۹۹
ایسنا - ۲۱ بهمن ۱۴۰۲