اهدای کتب مرجع شیعی به کتابخانه اسلامی اسپانیا با دستور وزیر ارشاد

اهدای کتب مرجع شیعی به کتابخانه اسلامی اسپانیا
خبرگزاری مهر
خبرگزاری دانشجو - ۲۱ فروردین ۱۴۰۰

 به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، محمدمهدی احمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا با خانم آراسلی گارسیا مارتین و خانم لوئیسا مورا ویارخو، مدیران کتابخانه اسلامی اسپانیا در محل این کتابخانه دیدار کرد.

احمدی پس از مواجه شدن با کمبود منابع اسلام شیعی در گنجینه این کتابخانه به رؤسای این مرکز قول داد به زودی با کمک مسئولان فرهنگی ایرانی اقداماتی برای تکمیل آرشیو کتابخانه و اهدای عناوینی از کتب شیعی به زبان اسپانیایی و انگلیسی انجام دهد. از این رو با دستور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، با همکاری معاونت فرهنگی وزارتخانه، فهرستی از کتاب‌های مورد نیاز تهیه و به اسپانیا ارسال شد تا در اختیار کتابخانه اسلامی اسپانیا قرار گرفت.

احمدی اشاره کرد: محققان از ادیان و کشور‌های مختلف برای انجام تحقیق، پژوهش و شناخت اسلام به این کتابخانه مراجعه می‌کنند و خوب است که آرشیو کتابخانه از این نظر کامل باشد.

وی ابراز امیدواری کرد که به زودی امکان برگزاری برنامه‌هایی فرهنگی با مشارکت این کتابخانه نیز میسر شود.

گسترش همکاری کتابخانه اسلامی اسپانیا و کتابخانه‌های اسلامی در ایران

خانم مارتین با اشاره به اینکه فرهنگ ایرانی فرهنگی غنی و باستانی است و یکی از فرهنگ‌هایی است که در مدارس اسپانیا به دانش آموزان تدریس می‌شود، گفت: هنوز از دوران مدرسه نقوش برجسته در تخت جمشید و آثار معماری ایران باستان را به خاطر دارد، با این حال نباید ایران اسلامی و ایران امروز را فراموش کرد. همه بخش‌های تاریخ ایران دارای اهمیت هستند و باید به آن‌ها پرداخته شود.

خانم لوئیسا مورا ویارخو نیز پیشنهاد کرد وبینار‌هایی به صورت منظم و سه ماهه میان مسئولان کتابخانه اسلامی اسپانیا و کتابخانه‌های اسلامی در ایران برگزار شود و در این گفتگو‌ها انتقال تجربه و دانش صورت بگیرد.

احمدی، رایزن فرهنگی کشورمان ضمن استقبال از این پیشنهاد گفت: در این مورد، کتابخانه‌های تخصصی بسیار مجهزی را که هم در قم و هم در مشهد هستند را برای انجام این نشست‌های مجازی پیشنهاد می‌کنم.

مقرر شد که مسئولان کتابخانه اسلامی نسخه اولیه از تفاهم نامه را برای رایزنی ارسال کنند تا مورد بررسی و اصلاحات قرار بگیرد و پس از نهایی شدن متن تفاهم نامه میان دو طرف، این سند برای امضا شدن به مدیریت روابط فرهنگی و بین الملل ارجاع شده و در دیداری رسمی میان رایزن فرهنگی ایران و مدیرکل روابط فرهنگی و بین الملل سازمان AECID (آژانس اسپانیایی توسعه همکاری بین‌المللی) وابسته به وزارت خارجه اسپانیا امضا شود.

همچنین، مقرر شد در فهرست نویسی کتاب‌ها، کلمات کلیدی «ایران»، «فرهنگ ایرانی» و «پرسیا» نیز افزوده شوند تا افراد راحت بتوانند در جست‌وجو‌های خود به منابع مربوط به ایران و زبان فارسی دست پیدا کنند.

منابع خبر

اخبار مرتبط