دارالترجمه فارسی در کویته راهاندازی شود
سید ابوالحسن میری وابسته فرهنگی کشورمان در کویته پاکستان در دیدار با قاضی نعیم اختر افغان، رئیس دادگاه عالی بلوچستان ضمن اشاره به روابط دیرینه دو کشور ایران و پاکستان، به تعمیق بیشتر این روابط در سطح فرهنگی با اتکا به مشترکات فرهنگی و تمدنی ملتها تأکید کرد.
وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در ادامه با اشاره به سابقه تاریخی زبان فارسی در بلوچستان گفت: پیوند ناگسستنی ایران و پاکستان را اندیشمند بزرگی، چون علامه لاهوری تضمین نموده و در کثرت مشترکات همین بس که سرود ملی کشورهای ایران و پاکستان به زبان فارسی تدوین شده است.
نماینده بنیاد سعدی در ایالت بلوچستان در ادامه پیشنهاد «برگزاری کلاسهای فارسیآموزی برای وکلا و قضات»، «گسترش همکاریهای قضایی ایالت بلوچستان و استان سیستان و بلوچستان ایران به ویژه در زمینه حقوق بشر اسلامی» و «تبادل هیئتهای قضایی بین ایران و پاکستان» را مطرح نمود.
نعیم اختر افغان، رئیس دادگاه عالی و رئیس قوه قضائیه در ایالت بلوچستان نیز طی سخنانی فارسی را زبان عارفان دانست و اظهار کرد: حدود ۱۰۰ سال پیش پدربزرگ بنده استاد زبان فارسی در دانشکدهها بود و ما به لطف این سابقه و البته شیرینی این زبان علاقهمندیم علاوه بر برپایی کلاسهای زبان فارسی، دارالترجمه فارسی نیز در ایالت بلوچستان راهاندازی شود.
وی از ارتباط بین نهادهای قضایی ایران و پاکستان و تبادل هیئتهای قضایی استقبال کرد و گفت: این گفتگوهای تخصصی بدون شک به آشنایی بیشتر حقوقدانان و چهرههای فعال قضائی نسبت به یکدیگر و در نتیجه توسعه دیپلماسی عمومی منتهی خواهد شد.
اخبار مرتبط
دیگر اخبار این روز
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران