محتوای کتابهای زبان انگلیسی و عربی مدارس ایران 'تغییر میکند'
وزارت آموزش و پرورش امیدوار است بعد از تغییر نظام آموزشی، دانش آموزان بعد از فراغت از تحصیل بتوانند عربی و انگلیسی صحبت کنند
حمیدرضا حاجی بابایی وزیر آموزش و پرورش ایران اعلام کرده که برای این که دانش آموزان بتوانند بعد از فارغ التحصیلی به زبان های انگلیسی و عربی صحبت کنند، محتوای کتابهای زبان انگلیسی و عربی مدارس تغییر خواهد کرد.
آقای حاجی بابایی به خبرگزاری مهر گفته که یکی از مهمترین برنامه های آموزش و پرورش در سال جدیدی "تغییر صددرصدی کتابهای زبان انگلیسی و عربی است."
بعد از چند سال بحث و گفتگو در باره تغییر نظام آموزشی، از مهر ماه سال گذشته به صورت رسمی نظام آموزشی مدارس تغییر کرد. پیش از این دانش آموزان ایرانی در سه مقطع ابتدایی، راهنمایی و دبیرستان تحصیل می کردند ولی بنابر نظام تازه آموزشی در ایران کل دوره آموزشی به دو دوره ابتدایی و متوسطه تقسیم شده است.
بنابر گزارشها، وزارت آموزش و پرورش تصمیم دارد دوره آموزشی مدارس را به چهار دوره سه ساله یعنی دو دوره سه ساله ابتدایی و دو دوره سه ساله دبیرستان تقسیم کند.
وزیر آموزش و پرورش می گوید که "برنامهریزیهای ما برای اجرای ۳.۳.۳.۳ (چهار دوره سه ساله) شروع شده است و از سال تحصیلی آینده شکل اجرایی به خود می گیرد."
به گفته وزیر آموزش و پرورش، مدارس ابتدایی به دو مقطع اول تا سوم ابتدایی و چهارم تا ششم ابتدایی تقسیم می شود و "دانش آموزان هر شش کلاس نباید در یک مدرسه تحصیل کنند."
کارشناسان آموزشی می گویند که اجرای این کار در عمل با مشکلاتی مواجه است زیرا بسیاری از مناطق دور افتاده تنها یک مدرسه ابتدایی دارند و تفکیک مدارس امکانپذیر نیست. وزارت آموزش و پرورش می گوید که تعداد دانش آموزان در سال جدید ثابت مانده و تعداد زیادی مدرسه تازه نیز ساخته شده است و برای همین مقامات وزارت آموزش و پرورش امیدوارند که با ادامه این وضعیت، بتوانند در طول یک دوره چند ساله مدارس ابتدایی را تفکیک کنند.
با تغییر نظام آموزشی، وزارت آموزش و پرورش سعی دارد تا کتابهای دانش آموزان را نیز تغییر دهد. بنابر گزارشها، در سال جاری با ایجاد دوره ششم ابتدایی، کتابهای این مقطع نیز تغییر کرده است.
آقای حاجی بابایی می گوید که روش و محتوی تدریس کتابهای انگلیسی و عربی کاملا تغییر کرده و دانش آموزان از سال آینده با روشی کاملا متفاوت این دورس را فرا می گیرند.
اشکالی که به نظام آموزشی ایران وارد می شود این است که دانش آموزان در مدارس شش تا هفت سال زبان انگلیسی و عربی می خوانند اما بعد از فارغ التحصیلی از درک متون انگلیسی و عربی عاجزند و نمی توانند به این دو زبان حرف بزنند.
وزیر آموزش و پرورش می گوید که در کنار "تغییر محتوی و روش تدریس" با کانون پرورش فکری تفاهم نامه ای امضا شده است تا این کانون کلاس های زبان خود را به داخل مدارس منتقل کند.
کانون زبان وابسته به کانون پرورش فکری ایران یکی از مهمترین مراکز آموزشی زبان انگلیسی است و هدف آموزش و پرورش این است که به گفته آقای حاجی بابایی "با تلفیق آموزشها دیگر دانش آموزان هیچ نگرانی در آموزش این دروس نداشته باشند."
منبع خبر: بی بی سی فارسی
اخبار مرتبط: محتوای کتابهای زبان انگلیسی و عربی مدارس ایران 'تغییر میکند'
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران