فرصتی که «کرونا» برای «انیمیشن» بهوجود آورد/ تأثیر با زبان تصویر
علیرضا عیسایی تفرشی تهیهکننده انیمیشن در گفتگو با خبرنگار مهر ضمن اشاره به اهمیت و تأثیرگذاری انیمیشن در بخش آموزش و فرهنگسازی در مواجهه با بحرانهایی همچون شیوع ویروس کرونا گفت: در گذشته تصور میشد که تنها مخاطب انیمیشنها کودکان و نوجوانان هستند اما در حال حاضر در دنیا انیمیشنهایی ساخته میشود که مخاطبان آن از کودک تا بزرگسالان هستند و میتواند برای گروههای سنی مختلف آموزنده باشد. چرا که با توجه به فضای متفاوت و فانتزی انیمیشن آگاهسازی و فرهنگسازی به وسیله آن برای سنین مختلف موفقیتآمیز است و به راحتی میتوان پیامهای مورد نظر را به مخاطب از طریق انیمیشن منتقل کرد.
تهیهکننده مجموعه انیمیشن «کرونا» تاکید کرد: هرچند این روزها تولید آثار آموزشی به صورت فیلم کوتاه برای آگاهی بخشی به جامعه در حال انجام است، اما انیمیشن دارای زبان متفاوتی است که میتواند تأثیرگذاری بیشتری روی مخاطب داشته باشد.
وی توضیح داد: واقعیت این است که نهادهای مختلف میخواهند کارهایی را در حوزه انیمیشن انجام دهند ولی معمولاً بحث بودجه که میشود عقب میکشند و کمتر در این زمینه ورود پیدا کنند، به همین دلیل جدا از صدا و سیما، نهاد یا سازمان دیگری برای فرهنگسازی از طریق انیمیشن وجود ندارد.
تفرشی گفت: این در حالی است که معمولاً سفارشهایی با موضوعهای مختلف از کشورهای دیگر به انیمیشنسازان ایرانی میشود و آثاری با کیفیت خوب میتواند تولید شود و نقشی در فرهنگسازی و اطلاع رسانی داشته باشند، اما در ایران استقبال کمتری از تولید انیمیشن میشود.
وی ادامه داد: زمانی که ویروس کرونا در ایران شیوع پیدا کرد و تبدیل به یک بیماری اپیدمی شد، به دنبال راه حلی بودیم تا بتوانیم در قالب انیمیشن به مردم در زمینه این بیماری اطلاعرسانی کنیم و از این طریق بتوانیم یک سری از آموزشهای لازم را با هدف فرهنگسازی بدهیم.
این تهیهکننده انیمیشن توضیح داد: البته پیش از کرونا، تجربه قبلی درباره شیوع آنفلوانزای خوکی را در سال ۱۳۸۸ داشتیم که مجموعهای را با موضوع این بیماری ساخته بودیم تا بتوانیم به مردم ۳ مساله مهم را آموزش دهیم که شامل آشنایی با این بیماری، پیشگیری و در نهایت درمان بود.
وی تاکید کرد: بی شک تولیدکنندگان انیمیشن میتوانند در شرایط فعلی جدا از بحث فرهنگسازی، با یک هدف جانبی خود را بیشتر به دنیا معرفی کنند، البته این را هم باید بگویم که انیمیشن در جایگاه مناسبی در بخش بینالمللی قرار دارد. در واقع انیمیشن ایران تواناییهای بسیاری دارد که میتوان برای تولید آثار بخش بینالملل استفاده شود.
وی بیان کرد: هرچند ساخت انیمیشنها با موضوع کرونا تنها جنبه آموزشی دارد، اما میتوانیم به صورت جانبی تلاش کنیم که توانمندی انیمیشن ایران را به کشورهای دیگر نشان دهیم.
وی تاکید کرد: برای فرهنگسازی و آموزش مناسب با مضمون شیوع بیماری کووید ۱۹ مجموعه «کرونا» را ساختهایم تا همین مباحث را آموزش دهیم. هدف ما این بود که با یک فضای فانتزی که نمیتواند به صورت رئال وجود داشته باشد، آموزشهایی را ارائه دهیم که مردم چگونگی پیشگیری و مراقبت از خود در برابر ویروس کرونا یاد بگیرند.
این هنرمند با بیان اینکه سعی شده تا در هر هفته ۳ قسمت یک دقیقهای از این انیمیشن را روی آنتن ببریم، توضیح داد: با توجه به مسئولیت اجتماعی که برگردن ما است تصمیم داریم که این مجموعه را نه تنها در ایران، بلکه برای کل دنیا و مردمی که همه درگیر این بیماری هستند، پخش شود.
وی توضیح داد: این مجموعه دارای دیالوگ نیست و خود تصویر گویای همه چیز است به همین دلیل میشود آن را در کشورهای دیگر نیز نمایش داد. از ابتدا هدف این بود که این مجموعه که علاوه بر زبان فارسی به ۷ زبان دیگر نیز ترجمه شود تا پیغام صوتی که در پایان هر قسمت ارائه میشود برای مردم دیگر کشورها نیز قابل درک باشد. زبانهایی که برای این مستند انتخاب شده است، انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، کردی، عربی و ترکی است.
این تهیهکننده انیمیشن تاکید کرد: مجموعه «کرونا» دارای ۲۶ قسمت است که تا امروز ۱۷ قسمت از آن ساخته شده و در شبکههای مختلف سیما نمایش داده شده است و ساخت ۹ قسمت دیگر نیز در حال انجام است.
تفرشی در پایان گفت: تاکید میکنم ساخت این مجموعه انیمیشن با هدف حضور در بازارهای مختلف انیمیشن ساخته نشده است و بیشتر با هدف فرهنگسازی و مسئولیت اجتماعی ساخته شده است. این طرح به مرکز پویانمایی صبا پیشنهاد دادم که مورد توجه گرفت.
منبع خبر: خبرگزاری مهر
اخبار مرتبط: فرصتی که «کرونا» برای «انیمیشن» بهوجود آورد/ تأثیر با زبان تصویر
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران