فعالیت‌های رایزنی بیشکک در سال شیوع پاندمی

فعالیت‌های رایزنی بیشکک در سال شیوع پاندمی
خبرگزاری مهر

به گزارش خبرنگار مهر، پنجاهمین قسمت از سلسله یادداشت‌های غیراداری پرویز قاسمی رایزن فرهنگی ایران در قرقیزستان به شرح فعالیت‌های این رایزنی در ۹ ماه از سال ۱۳۹۹ اختصاص پیدا کرده است. این یادداشت را در ادامه بخوانید:

به پایان سه ماهه سوم ۹۹ نزدیک می‌شویم و تنها یک سه ماهه به پایان سال باقی مانده است؛ سالی که در تاریخ به سال گسترش و فراگیری کرونا معروف و ثبت شده و همه فعالیت‌ها و اقدامات در آخرین سال قرن تحت تاثیر این پدیده قرار گرفته است. ماندگاری کرونا برخلاف آنچه تصور می‌شد؛ بیشتر شده و با گذشت نزدیک به یک سال از شیوع و فراگیری‌اش؛ هنوز هم دورنمای روشنی از پایان آن در دست نیست.

در طول این مدت، کرونا هم در ایران و هم در بسیاری دیگر از کشورها فراز و فرودهایی داشته و به تناسب آن تدابیر و اقدامات توسط دولت‌ها و ستادهای مقابله با کرونایشان تنظیم شده است. در ماه‌های اول اگر بعضاً از شرایط و تغییرات در سبک زندگی در دوران پس از کرونا گفته می‌شد، حالا دیگر می‌توان این گفته را به‌عنوان یک واقعیتی که رگه‌های آن از حالا پدیدار شده؛ پذیرفت. رفتارها و سبک و سلوکی که در این دوران کرونا و در شرایط محدود کننده و قرنطینه‌ای شکل می‌گیرد با تداوم حضور کرونا تثبیت شده و برخی از آنها به‌صورت نهادینه شده در دوران پس از کرونا حاکم و جاری خواهند بود.

در نوع و شیوه فعالیت‌های فرهنگی و آموزشی نیز با فراگیری کرونا تغییراتی جدی بوجود آمد و ابتکارات و شیوه‌های نوینی بکار گرفته شد. تجربیات خوبی برای فعالیت در فضای مجازی و آموزش‌های آنلاینی و برخطی و برگزاری دوره‌ها و همایش‌ها و نشست‌های آنلاینی و وبیناری بدست آمد که چه بسا در نبود کرونا یعنی درشرایط عادی بعید بود به این زودی جامعه ما به این سمت و سو سوق پیدا کند.

در حوزه سیاسی و مناسبات بین‌المللی نیز؛ دنیا در همین سال ۹۹ یعنی سال فراگیری کرونا اتفاقات و تحولات زیادی را شاهد بوده است. درگیری‌ها و ناآرامی‌های گسترده در بیشکک در اعتراض به نتایج انتخابات پارلمانی که منجر به لغو نتیجه انتخابات و استعفای رئیس جمهورشد؛ کارزار بی‌سابقه انتخابات ریاست جمهوری در آمریکا و نتایج آن، تحلیل‌ها و گمانه زنی‌ها درخصوص رفتار و مواضع رئیس جمهور جدید آمریکا در قبال برجام و تحریم‌ها، جنگ ۴۴ روزه قره باغ و آزادی بخش اعظمی از سرزمین‌های اشغال شده آذربایجان از دست نیروهای ارمنی، حضور و نقش آفرینی بازیگران جدید در قفقاز جنوبی و نزدیکی مرزهای ایران، انتخابات ریاست جمهوری بلاروس و تظاهرات و میتینگ‌های گسترده معترضان و مخالفان لوکاشنکو، ترور یکی دیگر از دانشمندان علمی هسته‌ای ایران (شهیدفخری زاده) تداوم و گسترش ناامنی و درگیری‌ها در افغانستان، تداوم تجاوز اسرائیل به حریم هوایی سوریه و لبنان و بمباران و هدف قراردادن مواضع نیروهای سوری و نیروهای نزدیک به ایران و محور مقاومت از جمله مهمترین اتفاقات و تحولات درسال کرونا بشمار می‌روند.

فعالیت‌های رایزنی بیشکک در سال ۹۹ به تناسب وضعیت و شرایط کرونایی و محدودیت‌های محیطی بطور کلی در مسیر دیگری و متفاوت از سال‌های گذشته تداوم پیدا کرد و فعالیت‌های جدیدی که غالباً متمرکز در فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی بودند در کنار فعالیت‌های پژوهشی و رصد و پایشی و آموزش‌های آنلاین بخصوص در ارتباط با زبان فارسی در دستور کار قرار گرفت. تقویت و افزایش کار در حوزه ترجمه – چه ترجمه آثار مکتوب (کتاب و بروشور به زبان‌های روسی و قرقیزی) و چه ترجمه و زیرنویسی و تولید ده‌ها محتوای ویدئویی به زبان‌های روسی و قرقیزی و چه بررسی و ارزیابی آثار ترجمه‌ای روس زبان درحوزه گردشگری و ایرانشناختی – از جمله کارهای مهم رایزنی بیشکک در این سال به‌شمار می‌روند.

در ۹ ماهه اول امسال کتاب ارزشمند «جستجو در تصوف ایران» نوشته زنده‌یاد دکتر عبدالحسین زرین‌کوب به زبان روسی ترجمه و به زیورطبع آراسته شد و گزارش مصور و جامعی از فعالیت‌های مطالعاتی رایزنی فرهنگی در طول یکسال گذشته تنظیم و برای استفاده در هفته پژوهش و نیز نمایشگاه مجازی بین‌المللی کتاب تهران در اختیار سازمان قرار گرفت.

تهیه و انتشار نشریه روسی – قرقیزی جامعه و فرهنگ ایران (میراث) دراین سال در کنار دو هفته‌نامه فارسی جامعه و فرهنگ قرقیزستان در دستور کار جدی قرار گرفت و چهار تن از شخصیت‌های علمی و فرهنگی قرقیزستان از جمله رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان به عضویت شورای تحریریه نشریه درآمدند.

از سال ۱۴۰۰ قرار شده است این نشریه با حمایت و پشتیبانی و لوگوی موسسه فرهنگی و هنری و انتشارات بین المللی الهدی تهیه و منتشر شود. تعاملات و ارتباطات خوبی با برخی مراکز فرهنگی و مطالعاتی قرقیزستان از جمله آکادمی ملی ماناس و چنگیز آیتماتف در سال جاری شکل گرفت و در هفته کتاب و کتابخوانی یک سری آثار و منشورات رایزنی فرهنگی از جمله ترجمه شاهنامه به قرقیزی و منشورات دو هفته‌نامه جامعه و فرهنگ قرقیزستان و میراث بر اساس درخواست رسمی آکادمی به آن مرکز معتبر پژوهشی – علمی اهدا شد.

در همین هفته کتاب همچنین یک سری آثار و کتب به زبان‌های فارسی و روسی و قرقیزی به کتابخانه مرکزی ساتیلغان اوا در استان اوش واقع در جنوب قرقیزستان اهدا و صفحه رسمی نمایندگی الهدی بیشکک نیز همزمان با روز کتاب و کتابخوانی در تاریخ ۲۴/‏۰۸/‏۹۹‬ راه اندازی شد. در همین بازه زمانی ۹ ماهه سال، بخشی از یادداشت‌هایم با عنوان «یادداشت‌های ماموریت فرهنگی در قرقیزستان» به صورت سلسله‌وار توسط خبرگزاری مهر منتشر شد و دو هفته‌نامه جامعه و فرهنگ قرقیزستان نیز که از سال ۱۳۹۸ به‌طور مرتب تهیه و منتشر می‌شود در نیمه آذر ۹۹ به شماره ۴۳ خود رسید.

این نشریه همچون میراث در سال ۹۹ با طراحی و صفحه آرایی جدید و البته با کیفیت بهتری تهیه و به مرکز ارسال می‌شود. ساماندهی فعالیت‌های نمایندگی الهدی بیشکک، ترجمه و بارگذاری و معرفی تدریجی اطلاعات کتب و آثار الهدی بیشکک در صفحه اینستاگرام آن، پیگیری و استمرار آموزش آنلاین زبان فارسی در پنج مدرسه بیشکک و تعاملات تنگاتنگ با بنیاد سعدی در خصوص دوره‌های مذکور، ترجمه بخش به بخش مطالب ارزشمند کتاب های «میراث جهانی ایران در یونسکو» و «هنر ماندگار ایران» به زبان روسی (که پس از اتمام در سال آینده گردآوری و تدوین شده وبه‌صورت رنگی و مصور چاپ و منتشر خواهند شد) تمهیدات برای رونمایی آثار جدیداً ترجمه و منتشر شده رایزنی فرهنگی و نیز پیش بینی برگزاری مراسم برای گرامیداشت دهمین سال تاسیس و فعالیت رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان از جمله دیگر فعالیت‌های قابل ذکر بشمار می‌روند.

آذرماه هر سال همچون سایر دستگاه‌ها و نهادهای داخل کشور، درسازمان نیز مراسمی برای گرامیداشت هفته پژوهش برگزار می‌شود. مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی متولی اصلی برگزاری این برنامه است و همه ساله از یکی دو ماه مانده به مراسم، از نمایندگی‌ها خواسته می‌شود فعالیت‌های مطالعاتی خود در طول یک سال گذشته را برای بررسی و ارزیابی و انتخاب برترین‌ها در هر حوزه و نیز رونمایی آثار جدید منتشر شده به مرکز ارسال کنند.

برای مشارکت در مراسم هفته پژوهش سال ۱۳۹۹ و قرار گرفتن آثار و فعالیت‌های نمایندگی در چرخه بررسی و ارزیابی کمیته علمی هفته پژوهش، گزارشی جامعی از فعالیت‌ها در سه فرمت متنی، پاورپوینت و ویدئویی تهیه و به مرکز ارسال شد.* با توجه به حجم و کیفیت فعالیت‌های صورت گرفته در سالجاری از یکسو و ابتکارات جدیدی که امسال در کارهای نمایندگی صورت گرفته است از جمله در موضوع مربوط به تجربه نگاری، کسب عنوان برتر در یکی از حوزه‌های رصد و پایش محیطی و یا مطالعات پژوهشی در بین نمایندگی‌های فرهنگی ایران در منطقه آسیا و اقیانوسیه، دور از دسترس نخواهد بود.

گفتنی است در مراسم هفته پژوهش سال ۹۸، نمایندگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان در حوزه رصد و پایش محیطی، به‌عنوان نمایندگی برتر درحوزه آسیا و اقیانوسیه انتخاب شد و و مورد تقدیر قرار گرفت. نگارنده در طول سال‌های گذشته – از سال ۱۳۹۳ – که در کسوت کارشناس ارشد فرهنگی در سازمان فعالیت داشته است در چهار دوره پیاپی هفته پژوهش به‌عنوان پژوهشگر برتر انتخاب شده و حالا خوشحال و خرسند است که این جایگاه، عنوان و موفقیت در کسوت رایزنی فرهنگی نیز بدست آمده است.

نفس برگزاری چنین برنامه‌هایی و بررسی و ارزیابی فعالیت‌ها در هر حوزه‌ای بخودی خود به افزایش انگیزه و ارتقای کیفیت کارها کمک شایانی می‌کند. عرضه کارهای همگان و اطلاع از اقدامات و فعالیت‌ها و تجربیات دیگران مطمئناً نقش و تاثیر زیادی در تقویت و ارتقای کیفیت کارها می‌تواند داشته باشد.

قاسمی، بیشکک، ۱۵/۹/۱۳۹۹

*این یادداشت پیش از برگزاری آیین پایانی هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نوشته شده است. مراسم هفته پژوهش سال ۹۹، سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در روز ۳۰ آذر برگزار و رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان برای دومین سال پیاپی به عنوان نمایندگی برتر در حوزه رصد و پایش محیطی در منطقه آسیا و اقیانوسیه انتخاب شد.

منبع خبر: خبرگزاری مهر

اخبار مرتبط: فعالیت‌های رایزنی بیشکک در سال شیوع پاندمی