ترجمه «عشق و زباله» ایوان کلیما چاپ شد
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «عشق و زباله» نوشته ایوان کلیما بهتازگی با ترجمه فریده گوینده توسط نشر لگا منتشر و راهی بازار نشر شده است.
ایوان کلیما یکی از مهمترین نویسندگان ادبیات معاصر چک، بسیار دیر به جامعه کتابخوان ایران معرفی شد. او نمایشنامهها و کتب زیادی نوشته و با «روح پراگ» که چندترجمه از آن به بازار نشر آمد، به مردم کتابخوان ایران معرفی شد. «در انتظار تاریکی، در انتظار روشنایی»، «نه فرشته و نه قدیس»، «قرن دیوانه من»، «کار گل»، «اولین عشق من» و «در میانه امنیت و ناامنی» از جمله آثاری هستند که از کلیما به فارسی ترجمه شدهاند.
کلیما در سال ۱۹۳۱ در یک خانواده یهودی در پراگ متولد شد. او نویسنده، مقالهنویس، نمایشنامهنویس و روزنامهنگار است. در سال ۱۹۳۸ زمانی که یک پسربچه بود، کشور چک عملاً تسلیم آلمان نازی شد. او در جریان جنگ جهانی دوم همراه خانوادهاش راهی اردوگاه کار اجباری ترِزیناشتات شد، و با آنکه اکثر فامیلش در این اردوگاه کشته شدند، جان سالم به در برد. در سال ۱۹۴۸ چکسلواکی تحت حکومت دیکتاتوری کمونیستی قرار گرفت و ایوان کلیما بهعنوان نویسندهای جوان خیلی زود در صف منتقدان حکومت در آمد و انتشار آثارش بهمدت ۲۰ سال ممنوع شد و در زمره نویسندگان ممنوعالقلم درآمد.
ایننویسنده در روزهای ممنوعالقلمی، مینوشت و نسخههای غیرمجاز و شبنامه آثارش دست به دست میگردید. بههمیندلیل مدتها تحت نظر و بازجویی دولت کمونیستی چکسلواکی بود. او یکی از اعضای گروه نویسندگان روشنفکر چکسلواکی بود که واسلاو هاول، میلان کوندرا و یوزف اشکورتسکی اعضایش بودند. اینگروه نماد مقاومت چک برابر نظام دیکتاتوری حاکم بود. بسیاری از منتقدان، پس از میلان کوندرا، کلیما را مهمترین نویسنده چک میدانند. نوشتههای ایننویسنده دارای مضامینی مثل آزادی، صداقت، عشق، خیانت، ناامیدی، سیاست و دروغهای حکومت کمونیستی و نیز فضای مخرب اخلاقی در دوران آزادی پس از کمونیسم هستند.
رمان «عشق و زباله» ازجمله آثاری است که کلیما در زمان ممنوعالقلمبودنش نوشت و پس از فروپاشی شوروی در سال ۱۹۸۹، صدهزار نسخه از آن فروش رفت.
اینکتاب با ۲۶۰ صفحه، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۶۵ هزار تومان منتشر شده است.
منبع خبر: خبرگزاری مهر
اخبار مرتبط: ترجمه «عشق و زباله» ایوان کلیما چاپ شد
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران