گزیده اشعار متنبی را به سه زبان در «چکامه‌های متنبی» بخوانید

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، کتاب «چکامه‌های متنبی» اثر ابوطیب متنبی با ترجمه موسی اسوار به فارسی و‌ای جی آر بِری به انگلیسی در نشر هرمس منتشر شد. امسال این اثر به چاپ دوم رسید. کتاب مجموعه‌ای منتخب از شعر‌های متنبی است. اشعار متنبی دراین اثر به سه زبان عربی، فارسی و انگلیسی آورده شده است.

بیشتربخوانید

آرثر جان آر بری، خاورشناس معروف، گزیده‌ای از آثار متنبی منتشر کرد. این کتاب نخستین بار با ترجمه این خاورشناس معروف سال ۱۹۶۷ در انتشارات دانشگاه کمبریج چاپ شد. وی در گزینش شعر‌های متنبی، علاوه بر جنبه‌های هنری، بلاغی و شهرت قصاید این شاعر به مراحل گوناگون زندگی متنبی و تحولات او از جوانی تا واپسین روز‌های عمرش توجه کرده است.

ابوطیب مُتَنَبّی ادیب و از بزرگترین شاعران تمام تاریخ عرب بود. آوازه هیچ یک از شاعران عرب با شهرت او چه در زمان حیاتش چه پس از آن برابری نکرد. این ادیب و شاعر بزرگ عرب در قرن چهارم هجری می‌زیست.

 

انتهای پیام/

منبع خبر: باشگاه خبرنگاران

اخبار مرتبط: گزیده اشعار متنبی را به سه زبان در «چکامه‌های متنبی» بخوانید