ترجمه رمان «مرا در انتهای دنیا خواهی یافت» از نیکلا بارو چاپ شد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی نشر خزه، رمان «مرا در انتهای دنیا خواهی یافت» نوشته نیکلا بارو بهتازگی با ترجمه سجاد تبریزی توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شده است.
نیکلا بارو نام مستعار نویسندهای آلمانیفرانسوی است که فقط با دو رمان، به یکی از چهرههای سرشناس عرصه کمدی رمانتیک تبدیل شد. او پس از موفقیت کتاب «لبخندِ زنان یا طرز تهیه یک وعده عشق»، رمان «مرا در انتهای دنیا خواهی یافت» را منتشر کرد که این کتاب هم به یک کتاب پرفروش بینالمللی تبدیل شد. رمان اول او نیز توسط همین مترجم به فارسی ترجمه شده است.
بارو در اینرمان ماجرای یک گالریدار پاریسی را روایت کرده که یکروز صبح نامهای از یک زن دریافت میکند. همین اتفاق، سرآغاز نامهنگاریهای شورانگیزی بین شخصیت اصلی داستان و این زن ناشناس است. مخاطب هم پابهپای گالریدار پاریسی پیش میرود تا بتواند هویت این زن را کشف کند...
در بخشی از اینرمان آمده است:
«فکرم از نامه مرموزی که تا خورده در جیب کتم بود، رها نمیشد. تا آن روز چنین نامهای دریافت نکرده بودم، نامهای که مرا تهییج کرده و تحت تأثیر، یا بهتر بگویم، در یک بحران احساسی قرار داده بود.
بله، شیطان همین پرنسیپسا بود که هم مرا مثل پسربچهای نوجوان سرزنش کرده بود و هم در مقابل عشقی خارقالعاده قرار داده بود و با «نابترین احساسات» منتظر جوابم بود؟!
وقتی آقای تانگ بلند شد و عذرخواهی کرد و بهآرامی از من دور شد تا به سمت دستشویی برود، این فرصت را پیدا کردم که یک بار دیگر نگاهی به کاغذهای آبیرنگ بیندازم. یک بار دیگر مجذوب خواندن سطرها شدم که حالا به نظر خودمانیتر میآمد. یا دستکم نسبت به اینکه اگر خودم میخواستم چنین نامهای بنویسم، خودمانی بود.
یک صدای خفیف مالش، انگار یک دزد دست در کیفم کرده باشد، باعث شد ناگهان از جا بپرم.»
اینکتاب با ۱۸۴ صفحه و قیمت ۴۵ هزار تومان منتشر شده است.
منبع خبر: خبرگزاری مهر
اخبار مرتبط: ترجمه رمان «مرا در انتهای دنیا خواهی یافت» از نیکلا بارو چاپ شد
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران