بدرود آقای تفسیرهای خوب و درجه یک فوتبال، به یاد مانوک خدابخشیان، مجتبی عمرانی - Gooya News

چند روز دیگر سالروز مرگ نابهنگام مفسر قدیمی فوتبال مانوک خدابخشیان است، مانوک بعد از انقلاب به سیاست روی آورد و به کندوکاو و تفسیر رویداد‌های سیاسی ایران در تلویزیون‌های لوس آنجلس پرداخت، اما تصویری که برای خیل علاقمندان او به جامانده همان لبخند همیشگی و تفسیر‌های جانانه او از فوتبال است

فارسی صحبت کردن هموطنان ارمنی همانطور که همه می‌دانیم خیلی شیرین است، ارامنه نیز مثل فرنگی‌ها فتحه، کسره وضمه واژه‌های فارسی را نمی‌توانند درست ادا کنند، مثلا" تبریز را تابریز، مست را ماست، حسن را حاسن و... تلفظ می‌کنند وهمین شیرینی خاصی به فارسی صحبت کردن آن‌ها می‌دهد، حالا وقتی یک ارمنی بچه آبادان هم باشد ولهجه ارمنی وجنوبی با هم قاطی بشود می‌توانید حدس بزنید که چه حلاوتی خواهد شد.

منبع خبر: گویا

اخبار مرتبط: بدرود آقای تفسیرهای خوب و درجه یک فوتبال، به یاد مانوک خدابخشیان، مجتبی عمرانی - Gooya News