عبدالحسین آلرسول، مترجم و ناشر کهنهکار ایران، درگذشت
عبدالحسین آلرسول، مترجم و ناشر کهنهکار، مدیر انتشارات کتاب زمان و از پایهگذاران انتشارات نیل در ۹۷ سالگی درگذشت.
او زاده ۱۳۰۳ در اصفهان و از بستگان ابوالحسن نجفی زبانشناس و مترجم برجسته ایرانی بود. انتشارات نیل را ابوالحسن نجفی و عبدالحسین آلرسول در سال ۱۳۳۳ خورشیدی بنیان گذاشتند.
آقای آلرسول پس از جدا شدن از انتشارات نیل به فکر تاسیس انتشارات زمان افتاد و در سال ۱۳۴۷ با همکاری رضا سیدحسینی و جهانگیر منصور، از چهرههای ادبی ایران، این انتشارات را بنیان گذاشت.
برخی از مشهورترین آثار ادبیات معاصر ایران همچون «شازده احتجاب» هوشنگ گلشیری، «سنگر و قمقمههای خالی» و «ملکوت» از آثار بهرام صادقی، «ترس و لرز» غلامحسین ساعدی و «درازنای شب» نوشته جمال میرصادقی توسط انتشارات زمان به چاپ و عرضه در بازار کتاب ایران رسید.
از شاخصترین آثار ترجمه عبدالحسین آلرسول میتوان به «نان و شراب» اثر اینیاتسیو سیلونه و «مردی برای تمام فصلها» نوشته رابرت بالت اشاره کرد.
اسدالله امرایی، روزنامهنگار و از مترجمان پُرکار ایران، در واکنش به خبر درگذشت این مترجم پیشکسوت در اینستاگرام نوشت: «یقین دارم اگر مرگ چنین خواجهای در هر جای جهان متمدن میافتاد صفحه اول و خبر یک روزنامهها و خبرگزاریها میشد.»
عبدالحسین آلرسول همچنین در دوران فعالیت حرفهای خود بر چاپ و انتشار مجموعهای تالیفی با عنوان «کتاب زمان: ویژه نیچه»، «کتاب زمان: ویژه هاینریش بل»، «کتاب زمان: ویژه یاشار کمال»، «کتاب زمان: ویژه ژان پل سارتر»، «کتاب زمان: ویژه جوزف کنراد»، «کتاب زمان: ویژه راینر ماریا ریلکه» و «کتاب زمان: ویژه ایوان تورگنیف» نظارت داشت.
با استفاده از رسانههای ایران و اینستاگرام اسد امرایی/ آ.ت/ س.نمنبع خبر: رادیو فردا
اخبار مرتبط: عبدالحسین آلرسول، مترجم و ناشر کهنهکار ایران، درگذشت
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران