شعر و موسیقی ایرانی در باغ‌های معلق بابل

شعر و موسیقی ایرانی در باغ‌های معلق بابل
ایسنا

همزمان با روز جهانی شعر و روزهای پیرامون آن، فستیوال بین‌المللی شعر و موسیقی بابلیون برگزار شد.

به گزارش ایسنا، در جریان این دوره از فستیوال که در منطقه باستانی باغ‌های معلق و دروازه ایشتار بابل برپا شد، حمیدرضا شکارسری و علیرضا بهرامی از ایران به شعرخوانی به زبان فارسی پرداختند که ترجمه عربی آن‌ها توسط مترجمان عراقی به مخاطبان ارائه شد.

همچنین شاعرانی از دیگر قاره‌ها و کشورها همچون کوبا، مصر، آمریکا، فرانسه، سوریه، اتریش، سوییس، سودان، مراکش، کانادا، اردن، موریتانی، ترکیه، الجزایر و عراق نیز به ارائه شعرهای خود در جلسه‌های مختلف شعرخوانی به مناسبت روز جهانی شعر پرداختند.

در این رویداد یک‌هفته‌ای، گروه موسیقی ایرانی «نیما جوان»(شامل فاطمه دهقانی (عود) و فریده سرسنگی (داربوکا)) نیز در دو نوبت به اجرای قطعه‌های موسیقی ایرانی و عربی پرداختند.

همچنین برگزاری نمایشگاه کتاب، اجرای ارکستر سمفونی عراق و اجرای گروه‌های سرشناس موسیقی عراقی، از دیگر بخش‌های این فستیوال فرهنگی هنری بود.

فستیوال بابلیون عراق که پس از حمله آمریکا به این کشور و سقوط صدام در سال ۲۰۰۳ متوقف شده بود، از سال میلادی پیش با مدیریت دکتر علی شلاه(شاعر و نویسنده عراقی) پس از ۱۸ سال وقفه، از سر گرفته شد، که در این دوره علیرضا بهرامی و حمیدرضا شکارسری به عنوان نمایندگان شعر فارسی، با حضور و شعرخوانی در این فستیوال، تندیس بابلیون را نیز دریافت کردند.

بر اساس این گزارش، پیش‌تر مجموعه‌ای از شعرهای علیرضا بهرامی با ترجمه عربی محمد حمادی و جوزف دعبول، در مصر منتشر و در نمایشگاه کتاب قاهره رونمایی شده بود.

انتهای پیام

منبع خبر: ایسنا

اخبار مرتبط: نظامی و مولانا در هلند به گوش‌ها رسیدند