بهرام جلالیپور نمایشنامه «همسایهها» را ترجمه کرد
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی پروژه، نمایشنامه «همسایهها» نوشته میشل ویناور با ترجمه بهرام جلالیپور در تیراژ سیصد منتشر شد. این نمایشنامه داستان پستی و بلندیهای رابطه ۲ همسایه را در سه پرده و ده اپیزود روایت میکند.
در خلاصه داستان این اثر آمده است: «بلاون و لائو در همسایگی هم در دو خانه کاملاً یک شکل زندگی میکنند. آلیس و اولیس، تنها فرزندان در کنار یکدیگر بزرگ شدهاند، به یکدیگر عشق میورزند و به فکر راهاندازی کسبوکاری مشترک هستند. به نظر نمیرسد چیزی زندگی سعادتمندانه این دو خانواده را در کنار یکدیگر تهدید کند. اما حادثهای این تصور را به هم میریزد و دوئلی خانمانسوز را باعث میشود. در پایان دوئل، هیچکدام از آنها همان آدم قبلی نیست.»
میشل ویناور نمایشنامهنویس صاحب سبک فرانسوی، در این نمایشنامه و در قالب سبک خاص خود یعنی تکهچیننویسی، همچون همیشه به جراحی آدمهای عادی میپردازد.
این نمایشنامه که در سال ۱۹۸۴ نوشته شد، برای اولین بار در ۱۷ اکتبر ۱۹۸۶ توسط آلن فرانسون کارگردان صاحبنام فرانسوی در تئاتر اوورت پاریس روی صحنه رفت. اجرای نمایش تحسین منتقدان لوسوار، فیگارو و لوموند را برانگیخت و جایزه ایبسن را کسب کرد.
«همسایهها» را نشر افراز در تیراژ سیصد نسخه منتشر کرده است.
منبع خبر: خبرگزاری مهر
اخبار مرتبط: بهرام جلالیپور نمایشنامه «همسایهها» را ترجمه کرد
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران