ترجمه «عصر هوش مصنوعی و آینده انسانی ما» منتشر شد

ترجمه «عصر هوش مصنوعی و آینده انسانی ما» منتشر شد
خبرگزاری مهر

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «عصر هوش مصنوعی و آینده انسانی ما» نوشته هنری کیسینجر، اریک اشمیت و دنیل هاتنلوچر به‌تازگی با ترجمه حمیدرضا بیژنی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۲۱ منتشر شده و ترجمه فارسی‌اش برای اولین‌بار به‌قلم سیدحسین علوی لنگرودی توسط انتشارات آماره سال ۱۴۰۰ منتشر شده است.

هوش مصنوعی نشانه ظهور عصر جدیدی در زندگی انسان است؛ عصری که در آن ماشین‌ها قادرند براساس منطقی که انسان‌ها به آن دست نیافته‌اند یا نمی‌توانند دست یابند، ما را با آن جنبه‌هایی از واقعیت روبه‌رو ‌کنند که پیش از این نمی‌شناختیم. وعده تحول‌آفرینی آن به رشته خاصی منحصر نمی‌شود. گویا توانایی درک انسان‌ها دیگر بی‌رقیب نیست.

کتاب پیش‌رو در پی دنبال توضیح هوش مصنوعی و ارائه همزمان سوالاتی است که باید در سال‌های آینده با آن‌ها روبرو شویم. این‌کتاب تاریخچه هوش مصنوعی و سیر تکاملش، محدودیت‌ها و توانایی‌هایش، پلتفرم‌های شبکه جهانی و سایر مسائل مربوط به این‌دانش نوظهور را بررسی می‌کند.

نویسنده «عصر هوش مصنوعی و آینده انسانی ما» در مقدمه آن می‌گویند ما سه‌نفر تا حدی در میزان خوش‌بین‌بودنمان به هوش مصنوعی با هم تفاوت داریم. اما قبول داریم فناوری فکر، دانش، ادراک و واقعیت انسان را تغییر می‌دهد و به این‌وسیله، مسیر تاریخ بشر را تغییر می‌دهد. سه‌نویسنده کتاب پیش‌رو می‌گویند در آن، نه به‌دنبال تجلیل از هوش مصنوعی بوده‌اند نه دنبال سر دادن افسوس و ناله ناشی از مصائب آن. چون به‌هرحال صرف‌نظر از احساس، هوش مصنوعی در حال فراگیرشدن است.

کتاب پیش‌رو ۷ فصل اصلی دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «جایی که ما هستیم»، «چگونه به این‌جا رسیدیم»، «از تورینگ تا امروز _ و آینده»، «پلتفرم‌های شبکه جهانی»، «امنیت و نظم جهانی»، «هوش مصنوعی و هویت انسانی» و «هوش مصنوعی و آینده».

در این‌فصول درباره تکامل هوش مصنوعی، هوش مصنوعی مدرن، قدرت یادگیری ماشینی، محدویت‌های هوش مصنوعی، فهم پلتفرم‌های شبکه، شرکت‌ها و ملت‌ها، پلتفرم‌های شبکه و ژئوپلتیک، عصر جنگ سایبری و هوش مصنوعی، واسطه‌های اطلاعاتی جدید و ... بحث می‌شود.

درباره نویسندگان کتاب هم باید گفت اریک اشمیت تکنولوژیست و کارآفرین آمریکایی است. دنیل هاتنلوچر رئیس دانشکده محاسبات شوارتزمن و ام‌آی‌تی است. هنری کیسینجر هم پنجاه و ششمین وزیر امور خارجه آمریکا و مشاور امنیت ملی پیشین رئیس‌جمهور آمریکاست و یکی از مردان پشت پرده سیاست این‌کشور محسوب می‌شود و نیاز به معرفی چندانی ندارد.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

ایالات متحده مجموعه‌ای از پلتفرم‌های شبکه‌ای را که به‌طور فزاینده‌ای به هوش مصنوعی متکی و از نظر فناوری پیشرو هستند در جهان ایجاد کرده است. این دستاورد در رهبری آکادمیک در دانشگاه‌هایی ریشه دارد که استعدادهای برتر جهانی را جذب می‌کنند، و همچنین در یک اکوسیستم استارتاپی که شرکت‌کنندگان را قادر می‌سازد تا نوآوری‌ها را به‌سرعت در مقیاس بزرگ حرکت دهد و از پیشرفت‌های خود سود ببرند، و نیز در حمایت دولت از تحقیق و توسعه پیشرفته (از طریق بنیاد ملی علوم، دارپا، و آژانس‌های دیگر). رواج زبان انگلیسی به‌عنوان یک زبان جهانی، ایجاد استانداردهای فناوری داخلی یا متاثر از ایالات متحده و ظهور پایگاه داخلی قابل توجهی از مشتریان فردی و شرکتی، همگی، محیطی مطلوب برای اپراتورها از مشارکت‌دادن دولت اجتناب می‌کنند و منافع خود را عمدتا غیرملی می‌دانند، در حالی که برخی دیگر از شرکت‌ها از قراردادها و برنامه‌های دولتی استقبال کرده‌اند. در خارج از کشور، با همه آن‌ها بیش از پیش (اغلب بدون تمایز) به‌عنوان مخلوقات و نمایندگان ایالات متحده رفتار می‌شود _ اگرچه در بسیاری از موارد نقش دولت ایالات متحده محدود به دور ماندن از سر راه آن‌ها بود.

این‌کتاب با ۲۳۲ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۸۵ هزار تومان منتشر شده است.

منبع خبر: خبرگزاری مهر

اخبار مرتبط: ترجمه «عصر هوش مصنوعی و آینده انسانی ما» منتشر شد