منتظر گزارش خانه کتاب می‌مانیم

در این نمایشگاه هم مطابق معمول، خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از کشورمان برای هفتمین بار شرکت و بیش از ۸۰۰عنوان کتاب از ۶۰ناشر در موضوعاتی همچون کودک و نوجوان، کتاب‌های نفیس، آموزش زبان ‌فارسی، علمی، دین و علوم قرآنی را عرضه کرده‌است.
خانه کتاب و ادبیات ایران در گزارش‌های مطبوعاتی که از حضور خود در این نمایشگاه منتشر کرده، درباره عناوین برخی کتاب‌هایی که در غرفه کشورمان به نمایش درآمده، اطلاعاتی منتشر کرده است. از جمله کتاب‌های عرضه‌شده در غرفه ایران، می‌توان به دوره پنج جلدی «تفسیر القرآن الکریم المستخرج من آثار الإمام الخمینی» منتشرشده در انتشارات عروج اشاره کرد.
جلد اول این تفسیر به بیان شیوه تفسیری امام خمینی(ره) و ویژگی‌های تفسیری ایشان با توجه به موقعیت زمانی و مکانی و... پرداخته است. مجلدات چهارگانه دیگر این مجموعه اختصاص به متن آثار تفسیری قرآنی امام خمینی دارد که به‌ترتیب مصحف از سوره حمد تا سوره ناس تنظیم شده است.
همچنین کتاب‌های رهبر معظم انقلاب شامل «تفسیر سوره الممتحنه»، «تفسیر سوره المجادله»، «تفسیر سوره التغابن»، «الحفاظ علی»، «محو الجنة معا»، «الوصایا العلویه»، «شعر الصحوة اسلامیه»، «ان مع الصبر نصرا»، «الاقتصاد المقاوم»، «المتقین الحیاة»، «حیاة‌المومنین»، «الحسین مسیر متواصلیه»، «قضیه فلسطین» و «الحکم العلوی» که توسط انتشارات انقلاب اسلامی‌منتشر شده، از دیگر آثار به‌نمایش درآمده در غرفه ایران در این نمایشگاه‌است.
یکی دیگر از کتاب‌هایی که در این نمایشگاه عرضه شده و می‌تواند برای مخاطبان عرب‌زبان، جذاب باشد؛ «شعر الصحوة اسلامیه» است که توسط محمدعلی آذرشب تدوین شده و شامل گزارشی از جلسه شعرایی است که به زبان عربی در محضر رهبر انقلاب در چهارچوب همایش شعر و بیداری اسلامی‌ شعر می‌سرایند که تحت عنوان «دوره أبوالقاسم شابی» به تاریخ ۱۳ربیع‌الاول۱۴۳۳ در تهران برگزار شد.
همچنین آثاری از اندیشمندان و ادبای متقدم و معاصر ایران ازجمله «شفاء» شیخ‌الرئیس ابوعلی سینا در موضوع‌بندی‌های مختلف در ۱۰ کتاب، دوره ۱۲ جلدی «موسوعه العلامه الشیخ التسخیری» اثر آیت‌ا... تسخیری از انتشارات مجمع تقریب مذاهب، «العلومه» اثر مهدی گلشنی، منتشرشده در انتشارات مجمع تقریب مذاهب، «دراسات و بحوث» تالیف محمد واعظ‌زاده از انتشارات مجمع تقریب مذاهب و «الغزال و الطیور» اثر نیما یوشیج، منتشر شده از سوی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در غرفه ایران در نمایشگاه کتاب دوحه عرضه شده‌ است.
«الغزال و الطیور» ترجمه عربی داستان «آهو و پرنده‌ها» نوشته نیما یوشیج است. به نظر می‌رسد در فهرستی که خانه کتاب و ادبیات ایران داده، آثار مربوط به ادبیات معاصر ایران به‌خصوص کتاب‌های داستان امروز، چندان پررنگ نیست.
البته این تلقی به‌خاطر اطلاع‌رسانی خود خانه کتاب است و شاید برگزاری نشست‌های خبری بعد از بازگشت از نمایشگاه‌های کتاب و تشریح مسائلی مانند شیوه انتخاب ناشران و آثار ارسال‌شده و نیز تعداد و نتایج حضور هیأت ایرانی بتوان به قضاوت درست‌تری درباره اثرگذاری اعزام نمایندگان ایران به نمایشگاه‌های کتاب بین‌المللی از جمله نمایشگاه‌های دوحه و پکن دست یافت.
نمایشگاه‌های کتاب منطقه‌ای بخصوص نمایشگاه کتاب دوحه که در حال تبدیل شدن به یک رویداد فرهنگی مهم بین‌المللی است، فرصت بسیار خوبی برای تبادل تجربه، مذاکرات و عقد قرارداد انتشار کتاب‌های شاعران و نویسندگان ایرانی در خارج از کشور است و امیدواریم در گزارشی که مسئولان خانه کتاب و ادبیات ایران در بازگشت از این نمایشگاه به اصحاب رسانه خواهند داد، اخبار خوبی درباره تعداد قراردادهای امضاشده و حمایت‌های ویژه این نهاد دولتی از اعزام اصحاب قلم و ناشران به نمایشگاه پکن و دوحه بشنویم.

 

منبع خبر: جام جم

اخبار مرتبط: منتظر گزارش خانه کتاب می‌مانیم