سفر یک کتاب کودک از ایران به فنلاند
رمان «می سی نو کوچولو» نوشته نوشین شعبانی به زبان فنلاندی ترجمه و منتشر شد.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان نوشین شعبانی، نویسنده و مترجم با اعلام این خبر گفت: رمان «می سی نو کوچولو» سال ۱۳۹۲ توسط نشر پیدایش با تصویرگری عاطفه ملکیجو منتشر شد، در لیست لاکپشت پرنده قرار گرفت و سپس توسط کانون پرورش فکری کودکان نامزد کتاب سال شد.
این عضو انجمن نویسندگان کودک و نوجوان افزود: «می سی نو کوچولو» توسط یوناس ماریستو به فنلاندی ترجمه شده و اخیراً نشر وسا آن را به چاپ رسانده است.
شعبانی با اشاره به اینکه «می سی نو کوچولو» رمانی مناسب گروه سنی ج است، اضافه کرد: کودک در این کتاب با مقوله خودشناسی آشنا شده و با دایناسوری کوچک برای شناخت خود همراه میشود.
در بخشی از کتاب آمده است: «می سی نو کوچولو» نمیداند چهجور حیوانی است. او فقط میداند خرس نیست؛ کرگدن نیست؛ زرافه نیست؛ میمون نیست؛ حتی پرنده هم نیست. برای همین توی جنگل راه میافتد تا بفهمد کیست، اما این کار خیلی هم آسان نیست...»
«آبگوشت گرگی»، «کارآگاه پادی»، کتابهای تصویری «شبح ترسو» و همچنین مجموعه آموزش مهارتهای اجتماعی به کودکان با عنوان «ماجراهای کارآگاه کوچولو» از دیگر آثار نوشین شعبانی است.
انتهای پیام
منبع خبر: ایسنا
اخبار مرتبط: رمان «می سی نو کوچولو» به زبان فنلاندی ترجمه شد
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران