اخبار آناتول فرانس

داستان‌های فرانسوی با موضوع عدالت از آناتول فرانس
خبرگزاری مهر

داستان‌های فرانسوی با موضوع عدالت از آناتول فرانس

خبرگزاری مهر - ۱ مرداد ۱۳۹۹
به گزارش خبرنگار مهر، نشر افکار مجموعه داستان «دستفروش در دادگاه» اثر آناتول فرانس را با ترجمه سید حسام‌الدین سیداصفهانی در ۱۳۰ صفحه و بهای ۲۵ هزار تومان منتشر کرد. مترجم این کتاب مدرس حقوق در کاناداست که متن را از زبان فرانسه به فارسی برگردانده است. دومینیک گوریه، استاد...به گزارش خبرنگار مهر، نشر افکار مجموعه داستان «دستفروش در دادگاه» اثر آناتول فرانس را با ترجمه سید حسام‌الدین سیداصفهانی در ۱۳۰ صفحه و بهای ۲۵ هزار تومان منتشر کرد
ثبت نخستین نمونه شعر آزاد به نام شاعره‌ای بی‌دیوانی از یزد
ایسنا

ثبت نخستین نمونه شعر آزاد به نام شاعره‌ای بی‌دیوانی از یزد

ایسنا - ۷ مرداد ۱۴۰۲
ایسنا/یزد محقق و نویسنده‌ی سرشناس یزدی از «شمس کسمایی» به عنوان یک بانوی نوگرا از خطه‌ی یزد یاد کرد که علاوه بر فعالیتهای سیاسی و مبارزاتی‌اش در دوران استبداد، با توجه به اشعارش می‌توان وی را مادر شعر مدرن در کنار «نیما یوشیج» به عنوان پدر شعر مدرن، نام... هرچند خانه‌ی شمس در خیابان آناتول فرانس(خیابان کنونی دانشگاه) تهران نیز محل آمد و شد روشنفکران بود ولی او سال‌های پایانی عمر خود را با تنهایی و گوشه نشینی سپری کرد و سرانجام در دوازدهم آبان  ۱۳۴۰ در سن ۷۸ سالگی بر اثر پیری زودرس و بدون هیچ بیماری در اوج گمنامی در تهران درگذشت و در گورستان وادی السّلام شهر قم به خاک سپرده شد
گذری بر زندگی مهدی آذر یزدی پدر ادبیات کودک ایران
تابناک

گذری بر زندگی مهدی آذر یزدی پدر ادبیات کودک ایران

تابناک - ۱۸ تیر ۱۴۰۲
  به گزارش تابناک، مرحوم مهدی آذریزدی، نامدارترین نویسنده‌ تاریخ ادبیات کودک و نوجوان ایران در ۲۷ اسفند سال ۱۳۰۰ خورشیدی در روستای خرمشاه یزد به دنیا آمد، پدرش علی اکبر و مادرش سکینه نام داشت. مادرش بی آن‌که نوشتن بداند، قرآن می‌خواند، پدرش مردی متدین بود که سرمایه‌... شوخی اینکه من با زن دیوانه نمی‌توانم زندگی کنم؛ چرا که زن اگر عاقل باشد، زن من نمی‌شود و جواب جدی اینکه پیش نیامده؛ با استناد به این گفته‌ آناتول فرانس که پیشامدهای حساب‌ نشده‌ زندگی، خدایان روی زمین هستند
عکس| هرکسی را به این خیابان راه نمی‌دادند؛ چرا ایرانی‌ها به آبگرمکن دئوترم می‌گفتند؟
خبر آنلاین

عکس| هرکسی را به این خیابان راه نمی‌دادند؛ چرا ایرانی‌ها به آبگرمکن دئوترم می‌گفتند؟

خبر آنلاین - ۳۱ خرداد ۱۴۰۲
«نکته جالب توجه در مورد خیابان تخت‌جمشید این بود که آمریکایی‌هایی که در دوران قاجار سفارتخانه یکسانی با سفارت انگلیس داشتند، بعدها از آنها جدا شدند و در خیابان تخت‌جمشید سفارت آمریکا را راه انداختند و همین موضوع باعث شد تا در این خیابان خرید و فروش ملک از سوی... در واقع، بعد از اولین نماز جمعه‌ رسمی تهران به امامت آیت‌الله سید محمود طالقانی در سال ۱۳۵۸ و با پیشنهاد او برای نامگذاری یک خیابان به نام قدس بود که خیابان آناتول فرانس به خیابان قدس تغییر نام داد و این روند آرام‌آرام ادامه پیدا کرد
ترجمه «نامه‌هایی به بانوی همسایه» پروست منتشر شد
خبرگزاری مهر

ترجمه «نامه‌هایی به بانوی همسایه» پروست منتشر شد

خبرگزاری مهر - ۲۳ بهمن ۱۴۰۱
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نامه هایی به بانوی همسایه» نوشته مارسل پروست به‌تازگی با ترجمه سمیه خالدی توسط انتشارات کتابستان منتشر و راهی بازار نشر شده است. این رمان حاصل یک‌کشف است؛ بیست و سه نامه خطاب به یک بانو و سه نامه به همسر بانو، نامه‌هایی که از... در ۱۳ ژوئن همان سال، چاپ کتاب خوشی‌ها و روزهای وی با مقدمه آناتول فرانس و تصاویر مادلن لومر منتشر شد
قرن تاریخ‌ساز
خبر آنلاین

قرن تاریخ‌ساز

خبر آنلاین - ۸ مرداد ۱۴۰۱
عصری که با انقلاب فرانسه (۱۷۸۹) آغاز می‌شود و با جنگ بزرگ و انقلاب اکتبر روسیه و تغییر نقشه اروپا و آسیای غربی (۱۹۱۷) خاتمه می‌یابد. تجلی واقعی سینرژی (هم افزایی) را در این عصر می‌بینیم. تأثیرات هم‌افزای حوزه‌های تفکر، زیست، اختراعات، برابری طلبی و ... بر یکدیگر، به تحولات... غول‌های ادبی (تولستوی، داستایوسکی، چخوف، پوشکین، امیل زولا، فلوبر، مارسل پروست، آناتول فرانس، بالزاک، آندره ژید، رومن رولان، ویکتور هوگو، مارک توین، اسکار وایلد، هانس کریستیان آندرسن، چارلز دیکنز، هرمان ملویل، ژول ورن، جیمز جویس، جین آستین، امیلی برونته، استاندال، کافکا، تورگنیف، ایبسن، توماس مان و
دگرگونی‌ لائیسیته در فرانسه
رادیو زمانه

دگرگونی‌ لائیسیته در فرانسه

رادیو زمانه - ۲۲ اردیبهشت ۱۴۰۱
نخستین دشواری هنگام بررسی «لائیسیته» در فرانسه، از خود این واژه ریشه می‌گیرد. از نگاه بسیاری، چنین برمی‌آید که این واژه منحصراً فرانسوی است. به‌خاطر دارم که یکی از همکاران پس از آگاهی از سفر من به توکیو برای تدریس لائیسیته به من گفت: «حتما آنان چیزی نفهمیدند». حال... آناتول فرانس [30]اعلام کرد که «آذرخش‌های آن بایستی منحصراً روحانی باشند»
نام قدیمی خیابان‌های تهران چیست؟
پندار

نام قدیمی خیابان‌های تهران چیست؟

پندار - ۳۱ فروردین ۱۴۰۱
نام قدیمی خیابان‌های تهران چیست؟ هر کوچه و میدان و برزنی که نام قدیمی دارد در این فهرست قرار می‌گیرد. اخبار میدان توپخانه در تهران قبل از انقلابمیدان توپخانه چه سوار تاکسی باشیم، چه عکس‌های قدیمی را ورق بزنیم. چه در جمع بزرگ‌ترها، خیابان‌های تهران دو هویت دارند انگار... خرمشهر = آپادانا آیت الله کاشانی = آتاتورک قدس = آناتول فرانس سباری = آجودانیه فاطمی = آریامهر مالک اشتر = آریانا آزادی = آیزنهاور راستوان = احتشامیه دیباجی = اختیاریه واعظی = اسدی دستغیب = اشرف پهلوی موحد دانش = اقدسیه کارگر شمالی = امیرآباد استاد قریب = اوستا محمد منتظری = ایرانمهر یادگار امام = بزرگراه ۱۰۰ شیخ فضل الله نوری = بزرگراه ایوبی دکتر چمران = بزرگراه پارک وی رسالت = بزرگراه داریوش مدرس = بزرگراه شاهنشاهی همت = بزرگراه شمال عباس آباد آیت الله سعیدی = بزرگراه شهیاد جلال آل احمد = بزرگراه فرحزاد صیاد شیرازی = بزرگراه نیاوران بلوار کشاورز = بلوار الیزابت میرداماد = میرداماد سبلان جنوبی = بهرامی ۱۵ خرداد = بوذرجمهری خالد اسلامبولی = وزرا مقدس اردبیلی = پیراسته ولیعصر / مصدق = پهلوی ستارخان = تاج آیت الله طالقانی = تخت جمشید شهید مطهری = تخت طاووس هویزه = تکش دماوند = تهران نو سمیه = ثریا آفریقا = جردن حقانی = جهان کودک امیرکبیر = چراغ برق نوفل لوشاتو = چرچیل آذربایجان = حشما الدوله برادران سلیمانی = حکمت خاوران = خراسان اجاره دار = خواجه نظام الملک اقبال لاهوری = دکتر اقبال کلاهدوز = دولت شورا = رضا شاه دکتر مفتح = روزولت نبرد = کوکاکولا فداییان اسلام = رزم آرا فلاحی = زعفرانیه قرنی / فیشرآباد = زاهدی مجاهدین اسلام = ژاله دکتر فاطمی = سازمان آب / ایران نوین امام خمینی = سپه پاسداران = سلطنت آباد شهید کشواد = سلیم مصطفی خمینی = سیروس کارگر = ۳۰ متری وحدت اسلامی = شاپور جمهوری = شاه کمیل = شاهرخ انقلاب = شاهرضا قائم مقام = شاه عباس ۱۷ شهریور = شهناز شهید آرش مهر = شهرآرا هلال احمر = شیر و خورشید موسیوند = صالح شهید بهشتی = عباس آباد ایران = عین الدوله آیت‌الله سعیدی = غیاثی نوفل لوشاتو = فرانسه سهروردی = فرح پیروزی = فرح آباد بلال حبشی = فرح آباد تهران نو لواسانی = فرمانیه برادران حسنی = قعله مرغی ۳۰ تیر = قوام‌السلطنه شهید رحمانی = قیطریه فلسطین = کاخ دکتر علی شریعتی / جاده قدیم شمیران = کوروش کبیر تقوی = کوشک نامجو = گرگان کوی نصر = گیشا حجاب = لس آنجلس استاد حسن بنا = مجیدیه صابونچی = مهناز جمهوری اسلامی = نادری / شاه آباد میرزای شیرازی = نادر شاه دکتر آیت = نارمک آیت‌الله مدنی = نظام آباد شهید باهنر = نیاوران داودی = وحیدیه پاتریس لومومبا = ولیعهد خالد اسلامبولی = وزرا استاد نجات‌اللهی = ویلا جمال الدین اسدآبادی = یوسف آباد میدان های تهران میدان انقلاب = میدان ۲۴ اسفند میدان ۷ تیر = میدان ۲۵ شهریور میدان استقلال = میدان ۲۸ مرداد میدان صادقیه = میدان آریاشهر میدان ۱۵ خرداد = میدان ارگ میدان دکتر فاطمی / جهاد = میدان ایران نوین میدان حر = میدان باغشاه میدان امام خمینی = میدان سپه / توپخانه میدان شهید نامجو = میدان ثریا میدان شهدا = میدان ژاله میدان امام حسین = میدان شهناز / فوزیه میدان آزادی = میدان شهیاد میدان رسالت = میدان فرح میدان شمشیری = میدان فرحناز میدان فلسطین = میدان کاخ میدان توحید = میدان کندی میدان جمهوری = میدان محمدرضا شاه میدان ولیعصر = میدان ولیعهد میدان سلماس = میدان فرحبخش پارک های تهران پارک ارم = پارک خرم پارک دانشجو = پارک پهلوی پارک طالقانی = پارک جهان کودک پارک ملت = پارک شاهنشاهی پارک ۱۷ شهریور = پارک شهباز پارک لاله = پارک فرح پارک شریعتی = پارک کوروش پارک ولیعصر = پارک ولیعهد این را هم ببینید
آذریزدی؛ نویسنده‌ای که جز کتاب، فرزندی نداشت
خبرگزاری دانشجو

آذریزدی؛ نویسنده‌ای که جز کتاب، فرزندی نداشت

خبرگزاری دانشجو - ۱۹ تیر ۱۴۰۰
گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو؛ او مختصر خواندن و نوشتن را در خانه از پدر و قرآن را از مادربزرگ فرا گرفت و در ۱۴ سالگی همراه با کار رعیتی و یا شاگرد بنایی مدت یک سال و نیم صبح‌های تاریک به مدرسه خان می‌رفت. او تا طلوع آفتاب نزدیک... پیش نیامده؛ با استناد به این گفته آناتول فرانس که پیشامد‌های حساب‌نشده زندگی، خدایان روی زمین‌اند
ترجمه نسخه‌ کامل دراکولا چاپ میشود/خیلی ازکلاسیکها ترجمه نشده‌اند
خبرگزاری مهر

ترجمه نسخه‌ کامل دراکولا چاپ میشود/خیلی ازکلاسیکها ترجمه نشده‌اند

خبرگزاری مهر - ۶ مرداد ۱۳۹۹
محمود گودرزی، مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر، از آماده‌سازی نسخه کامل ترجمه خود از رمان «دراکولا» اثر برام استوکر خبر داد و گفت: این‌کتاب به‌زودی توسط نشر برج و در قالب یکی از عناوین مجموعه «کلاسیک»‌های این‌ناشر منتشر و راهی بازار نشر می‌شود. وی افزود: دراکولای برام‌استوکر یکی از... نویسندگانی مثل آناتول فرانس باآنکه در مواردی ترجمه های خوبی از آثارش شده، از یاد رفته‌اند