اخبار استفان تسوایگ

چرا تصور می‌شود که ترجیح دین بر حزن است نه شادی؟
خبر آنلاین

چرا تصور می‌شود که ترجیح دین بر حزن است نه شادی؟

خبر آنلاین - ۹ دی ۱۴۰۲
به گزارش «مبلغ» متن زیر گزارشی از نشست بررسی کتاب « نظریه ای در باب دین و شادی؛ دین تاریخی و مهار دوگانه شادی» نوشته حسن محدّثی گیلوایی و الهام قربانی ساوجی در خانه اندیشمندان علوم انسانی است که در چهارم دی ماه سال جاری برگزار شده و توسط بهرام... نویسنده به کتاب «وجدان بیدار» [1936] اثر استفان تسوایگ (نویسنده اتریشی ) اشاره کرده و کالون [ژان کالون؛ فیلسوف و متألّه فرانسوی]و مذهب کالونی و انضباط شدیدی که دنبال میشد و نتایج مربوطه را نمونهای از این نوع انضباط افراطی و همه جانبه گرایانه برشمرد
رُمانی که با نقاشی روایت می‌کند
خبرگزاری مهر

رُمانی که با نقاشی روایت می‌کند

خبرگزاری مهر - ۲۶ اسفند ۱۴۰۰
به گزارش خبرنگار مهر، مریم کامیار، استادیار پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، طی یادداشت به مرور کتاب «خورشید» پرداخته است. خورشید (داستانی بازگفته در ۶۳ تصویر) اثر فرانس ماسریل را انتشارات علمی و فرهنگی در ذیل پروژه‌های ویژه خود در سال ۱۴۰۰ با جلد سخت زرکوب و با... در آن زمان مازریل برای آثار معروف ادبیات جهان از توماسمان، امیل زولا و استفان تسوایگ نیز تصویرسازی می‌کرد
 انتشار کتاب "نبرد من" در فرانسه
پیک ایران

انتشار کتاب "نبرد من" در فرانسه

پیک ایران - ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۰
 انتشار کتاب "نبرد من" در فرانسه ترجمۀ انتقادی "نبرد من"، کتاب مشهور هیتلر، از روز دوم ژوئن – شانزده روز دیگر – به کتابفروشی‌های فرانسه خواهد رسید. این کتاب که بخشی از زندگی هیتلر و همچنین پایه‌های ایدئولوژی نازیسم، یعنی برتری نژاد ژرمن‌ و یهودستیزی را شرح می‌دهد، به... الیویه مانونی قبلاً متونی از فروید، استفان تسوایگ یا فرانتس کافکا را به فرانسه برگردانده است

انتشار کتاب "نبرد من" در فرانسه

آر اف آی - ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۰
تبلیغ بازرگانی انتشارات فرانسوی "فایار" (Fayard) از حدود ده سال قبل تلاش برای انتشار "نبرد من" را آغاز کرد.‌ ترجمۀ نهایی تحت عنوان "متن انتقادی نبرد من" منتشر خواهد شد و گویا زیرعنوانی چون "نگاه تاریخی به شرّ" (یا عبارتی مشابه) نیز به دنبال تیتر خواهد آمد.خانم... الیویه مانونی قبلاً متونی از فروید، استفان تسوایگ یا فرانتس کافکا را به فرانسه برگردانده است