اخبار امیر نصر سامانی
ما تا لبِ جوی مولیان برگشتیم
خبرگزاری دانشجو - ۴ دی ۱۴۰۲
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو، ابوعبدالله جعفر بن محمد بن حکیم بن عبدالرحمن بن آدم متخلص به رودکی را پدر شعر فارسی مینامند؛ با این حال بخشهایی از زندگی رودکی با وجود شهره و آوازه و همچنین تأثیرگذاری اش بر ادب فارسی، ایران فرهنگی و شاعران پس از خود، در... نمونهای از تأثیرگذاری شعر و موسیقی او در چهار مقاله نظامی عروضی ذکر شده است؛ آنجا که سروده معروف «بوی جوی مولیان» به همراه چنگی که رودکی در دست دارد، امیر نصر سامانی را از خود بیخود کرد؛ به طوری که پادشاه سامانی بیکفش و خدم و حشم سوار بر اسب خود میشود تا به وطن خود بازگردد
ترنم شعر فارسی از ژاپن تا آفریقا
جام جم - ۲۶ شهریور ۱۴۰۲
اگرچه درباره این نامگذاری همیشه بحث بوده است و گروهی معتقدند انتخاب روز مرگ یک شاعر، انتخاب شایستهای برای پاسداشت یکی از مؤلفههای شکل دهندۀ هویت ملی نیست، این روز تنها انگیزهای است که از زبان و ادبیات فارسی و بخصوص نقش برجسته شعر فارسی در فرهنگ و تمدن ایرانی... شعر فارسی را نخستین بار با نام شاعر بزرگی چون «رودکی» میشناسیم اگرچه قبل از او نیز نام شاعران دیگری چون حنظه باذغیسی، محمود وراق هروی، ابو حفص حکیم بن احوص سغدی، فیروز مشرقی و ابوسلیک گرگانی مطرح شده و آثاری از آنان به دست ما رسیده است اما رودکی بود که در سایۀ حمایت امیر نصر سامانی و البته به مدد نبوغ خود در شعر و شاعری، توانست شعر را به جایگاهی ارزشمند برساند و نمونههای ارجمندی از این هنر را به مخاطبان ارائه کند
پدر شعر فارسی کیست؟
تابناک - ۵ دی ۱۴۰۱
به گزارش «تابناک»، ایسنا، روز پنجم دیماه، با عنوان «روز بزرگداشت رودکی» نامگذاری شدهاست. او را پدر شعر فارسی میخوانند و یک سلسله القاب و عنوانهای افتخاری برایش بهکار میبرند؛ از آدمالشعرا، سلطانالشعرا، شاعر سبحان دستگاه، سر حلقه اساتید متقدمین، کاروانسالار شعرا تا صاحبقران شاعری و نوادر فلکی و... که... نخستین و مهمترین این مثنویها ترجمه «کلیلهو دمنه» عربی ابنمقفع بود که ابوالفضل بلعمی آن را به فرمان امیر نصر سامانی به فارسی ترجمه کرد و سپس رودکی ترجمه او را به نظم درآورد
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران