اخبار ایرانی میانه

همه چیز درباره زبان ایرانیان در دوره‌های مختلف تاریخ

باشگاه خبرنگاران - ۷ بهمن ۱۴۰۲
زبان مردم ایران در دوره‌های مختلف تاریخی تفاوت‌هایی با یکدیگر داشته، ولی زبان فارسی همواره حفظ شده و به نسل‌های بعد انتقال یافته است. لازم به ذکر است که پرداختن به موضوع زبان در دوره‌های مختلف کار نسبتاً دشواری است و آنچه که تا امروز به ما در این... زبان ایرانی میانه در واقع زبان ایران میانه به زبان‌های بین دوره‌های گذشته و دوره کنونی گفته می‌شود که می‌توان گفت زبان فارسی امروزه نوع تغییر یافته زبان ایران میانه است، نمی‌توان به صورت دقیق یک بازه زمانی خاص برای شکل گیری زبان میانه در نظر گرفت باید توجه داشت که زبان به صورت یهویی و سریع تغییر نکرده است بلکه این اتفاق همواره در سالیان طولانی و به صورت تدریجی شکل گرفته است، بنابراین مشخص کردن زمان دقیق رایج شدن هر زبان کار بسیار دشوار و تقریباً غیر ممکن است
خطوط این کتیبه‌ها ایرانی از آب درآمد!/ عکس
خبر آنلاین

خطوط این کتیبه‌ها ایرانی از آب درآمد!/ عکس

خبر آنلاین - ۲۷ تیر ۱۴۰۲
تینامزدکی_کتاب‌هایی که در غارها حکاکی شده، روی کاسه‌ها علامت‌گذاری شده و روی گلدان‌های سفالی در آسیای مرکزی کشف شده‌اند، از زمان کشف آن در بیش از ۷۰ سال پیش، زبان‌شناسان را گیج کرده بود. اما این «نسخه کوشانی ناشناخته» از امپراتوری قدرتمند کوشانی، به لطف گروهی از محققان که حدود...» محققان شهر باستانی «مایا» را در جنگل کشف کردند همانطور که آنها معانی شخصیت های اضافی را کشف کردند، تیم متوجه شد که خط کوشانی، که اکنون آن را «اتئو-توچاری» می نامند، یک زبان کاملاً ناشناخته «ایرانی میانه» است
مجموعه‌مقالات «شاهنشاهی پارتیان و ساسانیان متقدم» منتشر شد
خبرگزاری مهر

مجموعه‌مقالات «شاهنشاهی پارتیان و ساسانیان متقدم» منتشر شد

خبرگزاری مهر - ۲۵ بهمن ۱۴۰۰
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه‌مقالات «شاهنشاهی پارتیان و ساسانیان متقدم» با گردآوری وستا سرخوش، الیزابت پندلتون، میشائیل آلرام و تورج دریایی، به‌تازگی با ترجمه مهناز بابایی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۱۶ منتشر شده است. مقالات این‌کتاب تاریخ امپراتوری اشکانی... این زبان یکی از شاخه‌های ایرانی میانه بود
پخش فیلم مستند «بانوی سغد» از چهار سیما
خبرگزاری دانشجو

شرکت فولاد اکسین واحد نمونه خوزستان شد/ موفقیت‌های فولاد اکسین مرهون تلاش کارگران و کارکنان است/ سرمایه اصلی شرکت فولاد اکسین کارکنان هستند

تابناک - ۱۷ بهمن ۱۴۰۰
به گزارش «تابناک» به نقل از روابط عمومی شرکت فولاد اکسین خوزستان، اختتامیه سی و سومین جشنواره امتنان خوزستان با حضور ارسلان غمگین مدیرکل تعاون، کار و رفاه اجتماعی خوزستان، حیاتی معاون سیاسی و امنیتی استانداری، فتوحی معاون اقتصادی استاندار، امین آسیابان مدیرعامل شرکت فولاد اکسین خوزستان و جمعی از...
اولین همایش ملی ایران شناسی و میراث نوشتار عربی در دانشگاه کوثر برگزار می‌شود
خبرگزاری دانشجو

اولین همایش ملی ایران شناسی و میراث نوشتار عربی در دانشگاه کوثر برگزار می‌شود

خبرگزاری دانشجو - ۱۷ مرداد ۱۴۰۰
به گزارش خبرنگار دانشگاه خبرگزاری دانشجو، دانشگاه کوثر بجنورد نخستین همایش ملی ایران شناسی و میراث نوشتار عربی را با مشارکت دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه تهران، دانشگاه آزاد و دانشگاه پیام نور برگزار می‌کند. محور‌های این همایش حول موضوع ایران شناسی و متون دینی، تاریخی و جغرافیایی به زبان... محور‌های این همایش حول موضوع ایران شناسی و متون دینی، تاریخی و جغرافیایی به زبان عربی، دادوستد به زبان‌های سامی و ایرانی میانه، ترجمه زبان‌های پهلوی، عربی و فارسی، عرب‌ها و تمدن ایرانی، تمدن اسلامی، مراکز ایران شناسی در جهان عربی و
ملودی «هزاردستان» و هزار داستانی که زنده می‌شود/ خاطره‌ساز بزرگ
باشگاه خبرنگاران

ملودی «هزاردستان» و هزار داستانی که زنده می‌شود/ خاطره‌ساز بزرگ

باشگاه خبرنگاران - ۲۵ تیر ۱۴۰۰
به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان،کارکرد تیتراژ چیزی شبیه به جلد کتاب است که طراحش تلاش می‌کند با انتخاب عناصر، فرم‌ها و چینش‌ها با کمک گرافیک و موسیقی مخاطبان یک اثر را در جریان موضوع قرار دهد. شرایطی که گاهی بسیار نکته‌سنج، اندیشمندانه و حساب شده پیش روی مخاطبان... «مرتضی حنانه موسیقیدان و رهبر صاحب نام ایران با اینکه چندان با موسیقی دستگاهی ایرانی میانه خوشی نداشت و مخصوصاً موسیقی فیلم (که خودش آثار متعددی در این زمینه دارد) را با ارزش نمی‌دید و با دید آزمایشگاه موسیقی و زمینه‌ای برای تجربه در آهنگسازی از آن بهره می‌برد، برای تیتراژ سریال هزاردستان (ساخته زنده یاد علی حاتمی) در سال ۱۳۶۶ پیش درآمد اصفهان ساخته مرتضی نی داوود را انتخاب کرد (البته حنانه بیشتر در دوره جوانی و بخاطر خاطرات بد دوران هنرستان با موسیقی دستگاهی مشکل پیدا کرده بود

بدرالزمان قریب، راوی زبانی خاموش

رادیو فردا - ۸ مرداد ۱۳۹۹
۲۵ سال پیش از این، جهان ایران‌شناسی شاهد انتشار کاری منحصر به فرد بود به نام «فرهنگ سُغدی». مؤلف این فرهنگ، از سال ۱۳۵۰ استاد زبان‌های باستانی و میانه ایرانی در دانشگاه‌های ایران و بانی نخستین کرسی مستمر آموزش زبان سُغدی در ایران بود: خانم بدرالزمان غریب. بدرالزمان قریب،... این دانشور پیشکسوت، در پیشگفتار خود برای فرهنگ سغدی توضیح می‌دهد که زبان سغدی از شاخه زبان‌های ایرانی میانه شرقی است که از قرن اول تا سیزدهم میلادی در گستره جغرافیایی عظیمی، از دریای سیاه تا چین، مردمان ایرانی‌تبار بدان تکلم می‌کردند