اخبار به بنگالی

گزیده‌ بیانات رهبر انقلاب درباره زبان فارسی به بنگالی منتشر شد
خبرگزاری مهر

گزیده‌ بیانات رهبر انقلاب درباره زبان فارسی به بنگالی منتشر شد

خبرگزاری مهر - ۱ بهمن ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «میراث فراگیر» حاوی بیانات حضرت آیت‌الله خامنه‌ای، رهبر معظم انقلاب اسلامی درباره نگهداشت، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی ویژه کشورهای منطقه قفقاز، آسیای میانه، صغیر و جنوب شرقی، هند، بنگلادش، سریلانکا، پاکستان، افغانستان و تاجیکستان است. این اثر که توسط محمدحسن مقیسه گردآوری...
خاطرات مقام معظم رهبری به بنگالی ترجمه و منتشر شد
خبرگزاری مهر

خاطرات مقام معظم رهبری به بنگالی ترجمه و منتشر شد

خبرگزاری مهر - ۱۹ بهمن ۱۳۹۹
به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ترجمه بنگالی کتاب «خون دلی که لعل شد» که روایت کننده زندگی مقام معظم رهبری از کودکی تا میان سالی و خاطرات دوران مبارزات ستم شاهی است، در قالب طرح تاپ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی...
هنری کیسینجر؛ مبدع ماشین جنگی آمریکا یا محصول آن؟
تابناک

هنری کیسینجر؛ مبدع ماشین جنگی آمریکا یا محصول آن؟

تابناک - ۹ آذر ۱۴۰۲
به گزارش تابناک، او در دوران ریاست‌جمهوری ریچارد نیکسون و جرالد فورد به عنوان وزیر خارجه و مشاور امنیت ملی آمریکا فعالیت کرد و بعد از خروج از دولت آمریکا در سال ۱۹۷۷ همچنان نظراتش در عرصه سیاست خارجی آمریکا مهم تلقی می‌شد.  از نظر برخی از زندگی‌نامه‌نویسان، کیسینجر... نیکسون و کیسینجر در حالی که به دنبال جلوگیری از استقلال توسط پاکستان شرقی (بعداً بنگلادش) بودند، پشت سر ژنرال‌های پاکستانی ایستادند و آن‌ها را با نقض قوانین ایالات متحده مسلح کردند، زیرا آن‌ها کشتار جمعی و تجاوز به بنگالی‌ها را نادیده گرفتند
سفری به کلکته، مهد تمدن هند/ شهری که ادبیات فارسی در آن جایگاهی بس بزرگ داشت
خبر آنلاین

سفری به کلکته، مهد تمدن هند/ شهری که ادبیات فارسی در آن جایگاهی بس بزرگ داشت

خبر آنلاین - ۱۱ مرداد ۱۴۰۲
به گزارش خبرآنلاین، «سفرنامه ای که تقدیم خوانندگان می شود، ماجرای سفر نویسنده به کلکته مرکز و خاستگاه فرهنگ هندی است. شهری که بزرگترین و مهمترین و قدیمی ترین دانشگاه هند در آن قرار دارد. ما ایرانی ها کلکته را با نام «چای گلابی نشان» می شناسیم و بهترین چای... ابتدا مروری اجمالی در معرفی شهر کلکته کلکته، کلکته به بنگالی Kalikata، پایتخت ایالت بنگال غربی، و پایتخت سابق هند بریتانیا (۱۷۷۲-۱۹۱۱) است
حتی دلش فارسی شده است
ایسنا

حتی دلش فارسی شده است

ایسنا - ۲۲ خرداد ۱۴۰۲
با انتخاب دانشگاه، دانشجوی زبان فارسی شد اما با حافظ آشنا شد و عاشق زبان فارسی. این زبان حالا همه زندگی‌اش شده تا جایی که زبان مشترکش با همسرش هم فارسی است. فارسی را خوب صحبت می‌کند و با همان لهجه شیرینش از آشنایی‌اش با زبان فارسی می‌گوید، از... بعد با ترجمه  خیلی خوب «حافظ» آقای شوباش موکوباتای، که  آثار حافظ را از فارسی به بنگالی ترجمه کرده، آشنا شدم
«مجید» با «خمره» به بنگلادش رفت
ایسنا

«مجید» با «خمره» به بنگلادش رفت

ایسنا - ۲۰ خرداد ۱۴۰۲
هوشنگ مرادی کرمانی از ترجمه «خمره» و «گزیده قصه‌های مجید» به زبان بنگالی خبر داد. به گزارش ایسنا، به گفته این نویسنده، محمد ممیت‌ الرشید، استاد زبان فارسی دانشگاه داکا «خمره» را به زبان بنگالی درآورده است. عبدالصبورخان، دیگر استاد زبان فارسی این دانشگاه نیز «گزیده قصه‌های مجید» را به بنگالی... عبدالصبورخان، دیگر استاد زبان فارسی این دانشگاه نیز «گزیده قصه‌های مجید» را به بنگالی برگردانده است
«امام سجاد(ع) و آموزش انسانی» منتشر شد
خبرگزاری مهر

«امام سجاد(ع) و آموزش انسانی» منتشر شد

خبرگزاری مهر - ۲۲ خرداد ۱۴۰۰
به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش، ترجمه بنگالی کتاب «امام سجاد و آموزش انسانی» نوشته حجت الاسلام دکتر عبدالله احمد الیوسف (کاتف) توسط انتشارات انجمن پاک پنجتن، کولنا بنگلادش در ۵۶ صفحه و به قیمت ۷۰ تاکا منتشر شد. ترجمه این کتاب از... ترجمه این کتاب از عربی به بنگالی را حجت الاسلام علی مرتضی انجام داده و محمد اقبال آن را ویرایش کرده است
قبل از جنگ جهانی دوم زبان فارسی در ژاپن تدریس می‌شد
خبرگزاری مهر

قبل از جنگ جهانی دوم زبان فارسی در ژاپن تدریس می‌شد

خبرگزاری مهر - ۴ بهمن ۱۳۹۹
به گزارش خبرگزاری مهر، به همت بخش بین‌الملل نمایشگاه مجازی کتاب تهران نشست «زبان فارسی در شبه‌قاره و شرق آسیا» برگزار شد. در این برنامه مهمانانی از کشورهای مختلف این مناطق درباره وضعیت آموزش زبان فارسی، سابقه حضور گروه‌های زبان فارسی در دانشگاه‌ها، ترجمه آثار فارسی به زبان‌های دیگر و... ترجمه از آثار فارسی به بنگالی ترجمه مستقیم نبوده است