اخبار ترجمه شناسی

ترجمه عناوین فیلم و سریال؛ چالش‌ها و راه‌حل‌ها
ایسنا

ترجمه عناوین فیلم و سریال؛ چالش‌ها و راه‌حل‌ها

ایسنا - ۲۰ آبان ۱۴۰۲
ایسنا/خوزستان «ترجمه عناوین فیلم و سریال؛ چالش‌ها و راه‌حل‌ها» نام مطلبی جدید از دکتر عباس امام است که در آن به بررسی جنبه‌هایی از چالش‌های موجود در زمینه ترجمه عنوان فیلم‌ها و سریال‌ها پرداخته است. عباس امام، مترجم و عضو هیات علمی دانشگاه شهید چمران اهواز مطلب حاضر را... در هرحال، از این گونه ترجمه عناوین فیلم و سریال ها،موارد بس زیادی را می‌توان  برشمرد که با معیارهای استاندارد ترجمه شناسی/ترجمه پژوهی همخوانی ندارد، اما در عین حال به عنوان یک «جریان» تثبیت شده و پرطرفدار در بازار ترجمه به چشم می‌خورد
دانشیار دانشگاه علامه «نشان شوالیه پالم آکادمیک» را دریافت کرد
خبرگزاری مهر

دانشیار دانشگاه علامه «نشان شوالیه پالم آکادمیک» را دریافت کرد

خبرگزاری مهر - ۱۹ اسفند ۱۳۹۹
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از دانشگاه علامه طباطبایی، دکتر میرزا ابراهیم تهرانی کلیۀ مقاطع تحصیلات دانشگاهی خود را در دانشگاه گرونوبل فرانسه گذرانده و در سال ۱۳۶۹ از رسالۀ دکتری خود با عنوان «مشکلات ترجمه فرانسه به فارسی از دیدگاه زبان شناختی و آموزشی» دفاع کرده است. وی... تخصص ایشان در حوزه مطالعات ترجمه بوده و در طول سال‌های اشتغال، ضمن تربیت، راهنمایی و مشاوره دانشجویان کارشناسی و کارشناسی ارشد مترجمی زبان فرانسه، مقالات بسیاری در حوزه آموزش ترجمه و مباحث ترجمه شناسی نوشته‌اند
«داستان پژوهش» نویسندگان ایرانی با استقبال جهانیان مواجه شد
خبرگزاری مهر

«داستان پژوهش» نویسندگان ایرانی با استقبال جهانیان مواجه شد

خبرگزاری مهر - ۲۳ آذر ۱۳۹۹
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «داستان پژوهش» نوشته سیدحسن صانعی و سیدمحمدحسین موسوی نسب به تاریخ ۲۰ آذر ۱۳۹۹ (۱۰ دسامبر ۲۰۲۰) توسط انتشارات آستین مک‌کالی در انگلستان انتشارات آستین مک‌کالی در انگلستان (لندن) منتشر شد و هم اکنون در بیشتر کتابفروشی‌های زنجیره‌ای جهان، از جمله آمازون، بارنزاندنوبل، واتراستونز و...
موضوعات مرتبط: مترجمان پژوهشگران نظریه