اخبار جویس کرول اوتس
ترجمه «عاشقانهای در منهتن» جویس کرول اوتس چاپ شد
خبرگزاری مهر - ۲۲ بهمن ۱۳۹۹
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعهداستان «عاشقانهای در منهتن» نوشته جویس کرول اوتس بهتازگی با ترجمه مهری شرفی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینکتاب سال ۲۰۰۲ توسط انتشارات هارپرکالینز چاپ شده است. از جویس کارول اوتس تا به حال بیش از ۷۰ رمان، مجموعهداستان،...به گزارش خبرنگار مهر، مجموعهداستان «عاشقانهای در منهتن» نوشته جویس کرول اوتس بهتازگی با ترجمه مهری شرفی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است
برندگان جایزه آنسفیلد معرفی شدند/کتابهایی درباره تبعیض نژادی
خبرگزاری مهر - ۱۵ فروردین ۱۴۰۲
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت جایزه، جوایز سالانه آنسفیلد-وولف ۲۰۲۳ که جویس کرول اوتس از داوران آن بود، برندگان خود را شناخت. این جایزه هر سال به بررسی بهترین آثاری که در زمینه تبعیض نژادی نوشته میشوند میپردازد. در زمینه رمان «اسب» نوشته جرالدین بروکس استرالیایی به...به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت جایزه، جوایز سالانه آنسفیلد-وولف ۲۰۲۳ که جویس کرول اوتس از داوران آن بود، برندگان خود را شناخت
کتاب «ملودی اصیل الفبای عبری» روانه بازار نشر شد
خبرگزاری مهر - ۴ دی ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «ملودی اصیل الفبای عبری» عنوان مجموعه داستانهای کوتاه برگزیده جایزه ادبی اُهنری در سال ۱۹۷۸ است که بهتازگی با ترجمه زهره یاری توسط انتشارات کتاب نیستان چاپ و روانه بازار نشر شده است. این کتاب شامل ۱۲ داستان کوتاه از نویسندگانی است که اسامی سرشناسی... این کتاب شامل ۱۲ داستان کوتاه از نویسندگانی است که اسامی سرشناسی چون وودی آلن و جویس کرول اوتس نیز در میان آنها دیده میشود و همین ترکیب نشان از تنوع نگاه و سبک و سیاق محتوایی و ساختاری در داستانهای این اثر دارد و در عین حال مروری است بر آثار داستانی منتشر شده در دهه هشتاد ایالات متحده و دغدغههای فکری و روانی نویسندگان و مسائل مبتلی جامعهای که آنها نمایندگی اش را بر عهده دارند
لنگرگاهی در شنروان
جام جم - ۳۰ آبان ۱۴۰۱
برگزاری انواع مراسم یادبود و بزرگداشت و ابراز همدردی با بازماندگان یکی از بهترین شیوههای عبور از لحظات سخت فقدان است. طی چند سال گذشته و با شیوع همهگیری کرونا در سراسر جهان هم بر تعداد سوگها افزوده شد و هم امکان برگزاری هیچ مراسمی وجود نداشت. «لنگرگاهی در شنروان»... «سهبیوهزن» ترجمه منتخبی است از خردهروایتهای خاطرهپردازانه جویس کرول اوتس درباره تجربه سوگ شوهرش، که در کتابی به همین نام منتشر شدهاند
رقبای اصلی کمرایمیج ۲۰۲۲/ از «بلوند» تا «باردو» و «ماوریک»
خبرگزاری مهر - ۳۰ مهر ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از ورایتی، ۱۲ فیلم از فیلمهای مطرح سال که در دور اول جوایز امسال در جشنوارههای دیگر حضور داشتند، در بخش مسابقه اصلی جشنواره کمرایمیج به رقابت با هم میپردازند. این جشنواره سینمایی امسال سیامین دورهاش را از ۱۲ تا ۱۸ نوامبر (۲۱ تا... فیلم «بلوند» داستانی درباره زندگی مریلین مونرو که به کارگردانی اندرو دومنیک با اقتباس از رمان جویس کرول اوتس ساخته شده، فیلم «اولیس» که درباره زندگی الویس پریسلی به کارگردانی باز لورمن ساخته شده و «تار» فیلمی با بازی کیت بلانشت ساخته تاد فیلد در نقش یک آهنگساز ارکستر و نیز «تاپ گان
۶ مواجهه با سوگ و مرگ
جام جم - ۴ مرداد ۱۴۰۱
خوانندگان ترجیح میدهند با نویسندگان بدون نقاب مواجه شوند و این خواست با جستار و مموآر تسهیل میشود. «لنگرگاهی در شن روان» یکی از محبوبترین کتابهای نشر اطراف است که شش جستار درباره فقدان را شامل میشود. در دیباچه کتاب میخوانیم: بهانه جمعآوری این مجموعه، پاندمی کرونا بود زیرا سوگ... جستار نهایی خاطرهپردازی جویس کرول اوتس است در روزهای پس از شوهرش
مثل یک لیوان آب شفاف هستم/دیگران را بیشتر از خودم دوست دارم
خبرگزاری مهر - ۲۵ تیر ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری مهر؛ جویس کرول اوتس نویسنده نامدار آمریکایی بهتازگی و برای نخستین بار به عنوان رییس هیات داوران بینالمللی جشنواره نوشاتل سوییس حضور پیدا کرد. وی که نویسنده بیش از ۱۵۰ رمان و داستان در طول بیش از ۶۰ سال نویسندگی است، به عنوان فینالیست جایزه پولیتزر و...به گزارش خبرگزاری مهر؛ جویس کرول اوتس نویسنده نامدار آمریکایی بهتازگی و برای نخستین بار به عنوان رییس هیات داوران بینالمللی جشنواره نوشاتل سوییس حضور پیدا کرد
«تهران، بهمن ۲۶۰۰»: بازگشت به آینده، پیش به سوی گذشته!
رادیو زمانه - ۱۵ اسفند ۱۴۰۰
مقدمه «تهران، بهمن ۲۶٠٠» داستانی است تاریخی ـ سیاسی، که امیرعلی بنیاسدی آن را در سال ۱۳۹۹ نوشته است. این رمان در شش فصل، در جهانی موازی، جامعه ایران را بین سالهای ۱۳۵۷ تا ۱۴۲٠ (۲۵۳۷ تا ۲۶٠٠ تقویم پادشاهی) خلق و روایت میکند. در این جهان موازی انقلاب... جویس کرول اوتس، نویسنده و منتقد ادبی، حتی برای دویدن شأنی تروماتیکتر از نوشتن قائل است
مسابقه سرعت در انتشار کتاب!
ایسنا - ۱۷ بهمن ۱۴۰۰
فرزانه دوستی میگوید: مشکل امروز ما تعداد زیاد مترجمانی است که جزیرهای و بیخبر از هم کار میکنند، و چون همگی در انتخاب خودشان به جایزه ادبی یا موجهای خبری مشابهی وابستهاند، همین موج ترجمه را در کشور خودمان ایجاد میکنند و ناگزیر دچار مسابقه سرعت در انتشار کتاب... داستان روزهای آخر زندگی آدگار آلن پو، ارنست همینگوی، امیلی دیکینسون و مارک تواین» جویس کرول اوتس، «دوران طلایی» گزیده داستانهای جان چیور، «منظری به جهان» مجموعه داستانهای جان چیور و «تآتر بودگی» مجموعه مقالاتی درباره چیستی تئاتر از جمله آثار او هستند
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران