اخبار دانه زیر برف

عرضه ۱۶ عنوان تجدیدچاپی و ۵ کتاب جدید توسط امیرکبیر
خبرگزاری مهر

عرضه ۱۶ عنوان تجدیدچاپی و ۵ کتاب جدید توسط امیرکبیر

خبرگزاری مهر - ۷ اسفند ۱۴۰۲
به گزارش خبرنگار مهر، بیش از ۱۶ عنوان کتاب به تازگی توسط انتشارات امیرکبیر تجدید چاپ شده اند و پنج عنوان دیگر این نشر هم به زودی به عنوان چاپ اولی منتشر و روانه بازار نشر می‌شوند. کتاب‌هایی از جمله «کمدی الهی»، اثر دانته آلیگیری با ترجمه شجاع‌الدین شفا به... چاپ یازدهم «ناطور دشت»، اولین اثر سلینجر با ترجمه احمد کریمی، از دیگر کتاب‌هایی است که توسط این انتشارات تجدید چاپ شده است، پیش از این نیز هفت جلد دیگر از رمان‌های جهان مثل «آناکارنینا»، «ابله»، «دانه زیر برف»، «قلعه مالویل» نیز دوباره منتشر شدند
تازه‌ترین کتاب‌های انتشارات امیرکبیر در کتابفروشی‌ها
خبرگزاری دانشجو

تازه‌ترین کتاب‌های انتشارات امیرکبیر در کتابفروشی‌ها

خبرگزاری دانشجو - ۱ اسفند ۱۴۰۲
به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری دانشجو به نقل از روابط عمومی، انتشارات امیرکبیر در بهمن ماه ۱۴۰۲ تعدادی از مهمترین عناوینش را تجدیدچاپ کرد. «کمدی الهی»، مهمترین اثر دانته آلیگیری با ترجمه استاد شجاع‌الدین شفا به چاپ بیست و نهم رسید. چاپ یازدهم «ناطور دشت»، اولین و مهمترین اثر سلینجر... پیش از این نیز هفت جلد دیگر از مهمترین رمان‌های جهان مثل آناکارنینا، ابله، دانه زیر برف، قلعه مالویل و
هفتاد و چهار سال انتشار و ترویج کتاب و کتابخوانی
خبر آنلاین

گشت‌وگذار در تاریخ با کتاب‌های امیرکبیر

باشگاه خبرنگاران - ۲۴ آبان ۱۴۰۲
انتشارات امیرکبیر که این روز‌ها به هفتاد و چهارمین سالگرد تاسیسش نزدیک می‌شود، گذشته‌ای پربار و کم‌نظیر دارد. با این وجود امیرکبیر در گذشته درخشانش خلاصه نشده، به حیات ادامه داده و نباید فراموش کرد که این روز‌ها نیز به کار‌های بزرگی دست زده است. انتشارات امیرکبیر در آبان... «دانه زیر برف» اثر اینیاتسیو سیلونه با ترجمه مهدی سحابی اولین کتابی بود که با این شکل و شمایل در اواخر تابستان منتشر شد
رمان‌های شاخص در لباسی نو
ایسنا

رمان‌های شاخص در لباسی نو

ایسنا - ۱۲ مهر ۱۴۰۲
مجموعه‌ای از رمان‌های بزرگ ادبیات جهان با جلد جدید منتشر شدند. به گزارش ایسنا، رمان‌های «ابله» اثر فئودور داستایفسکی به ترجمه مشفق همدانی، «آناکارنینا» اثر لئو تولستوی به ترجمه مشفق همدانی، «پاییز پدرسالار» اثر گابریل گارسیا مارکز به ترجمه حسین مهری، «بخش سرطان» اثر الکساندر سولژنیتسین به ترجمه سعدالله... این انتشارات در ماه‌های گذشته انتشار مجموعه رمان‌های شاخص ادبیات جهان در شکل و شمایلی نو و هماهنگ را آغاز کرد؛ «دانه زیر برف» اثر اینیاتسیو سیلونه با ترجمه مهدی سحابی اولین کتابی بود که در شمایلی تازه تجدید چاپ شد
دوست «فرانچسکو رُزی» در ایران مترجم شد
ایسنا

دوست «فرانچسکو رُزی» در ایران مترجم شد

ایسنا - ۱۴ بهمن ۱۴۰۱
مهدی سحابی که همگان او را با ترجمه‌ اثر معروف مارسل پروست، یعنی رمان هشت‌جلدی «در جست‌وجوی زمان از دست‌ رفته» ‌می‌شناسند، اگر بود امروز ۷۹ ساله می‌شد. به گزارش ایسنا، مهدی سحابی متولد ۱۵ بهمن سال ۱۳۲۲ در قزوین بود.  خانواده‌اش در کودکی به تهران آمدند و با... «سمبولییسم» چارلز چرویک، «دیوید کاپرفیلد» چارلز دیکنز، «بارون درخت‌نشین» ایتالو کالوینو، «انقلاب مکزیک» ماریو دمیکلی، «مرگ وزیر مختار» یوری تلنبانوف، «دانه زیر برف» اینیاتسیو سیلونه، «مرگ آرتیو کروز» کارلوس فوئنتس، «توفان در مرداب» لئورناردو شیاشا، «خوشی‌ها و روزها»ی مارسل پروست، «همه می‌میرند» سیمون دوبووار، «مزدک» موریس شیماسکو، «تقسیم» پیرو کیارا، «کوه خدا»ی اری دکوما، «تربیت احساسات» گوستاو فلوبر، «مرگ قسطی» فردینان سلین و «سرخ و سیاه» استاندال از جمله آثاری هستند که در کارنامه‌ی ترجمه‌ی سحابی به ثبت رسیده‌اند