اخبار دوبراوکا اوگرشیچ
ترجمه رمانی دیگر از دوبراوکا اوگرشیچ/موزه تسلیم بیقیدوشرط چاپ شد
خبرگزاری مهر - ۲۱ مرداد ۱۴۰۲
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «موزه تسلیم بیقید و شرط» نوشته دوبراوکا اوگرشیچ بهتازگی با ترجمه آذر عالیپور توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. نسخه اصلی اینکتاب سال ۲۰۰۲ در نیویورک چاپ و ترجمهاش به فارسی از زبان انگلیسی انجام شده است. از ایننویسنده، پیشتر ترجمه...به گزارش خبرنگار مهر، رمان «موزه تسلیم بیقید و شرط» نوشته دوبراوکا اوگرشیچ بهتازگی با ترجمه آذر عالیپور توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است
چه کسی برنده نوبل ادبیات میشود؟
آفتاب - ۷ مهر ۱۴۰۱
آفتابنیوز : آکادمی سوئد که مسئولیت انتخاب برنده نوبل را در رشته ادبیات دارد، برنده سال ۲۰۲۲ این جایزه معتبر ادبی را روز پنجشنبه ۱۴ مهر (۶ اکتبر) در استکهلم معرفی خواهد کرد و باید منتظر ماند و دید پس از «عبدالرزاق گورنا» نویسنده نه چندان شناخته شده تونسی... «نگوگی وا تیونگو» (۱۰/۱)، «استفن کینگ» (۱۰/۱)، «آنی ارنو» (۱۲/۱)، «گاریل لوتز» (۱۲/۱)، «پیر میشون» (۱۲/۱)، «رابرت کوور» (۱۲/۱)، «هاروکی موراکامی» (۱۴/۱)، «آن کارسون» (۱۶/۱)، «هلن سیکسو» (۱۶/۱)، «جامائیکا کینکید» (۱۶/۱)، «یون فوسه» (۱۶/۱)، «لیودمیلا اولیتسکایا» (۱۶/۱)، «مارگارت اتوود» (۱۶/۱)، «ماریز کنده» (۱۶/۱)، «میرچا کارتارسکو» (۱۶/۱)، «پیتر ناداس» (۱۶/۱)، «ریشارد کرینیکی» (۱۶/۱)، «دان دلیلو» (۲۰/۱)، «دوبراوکا اوگرشیچ» (۲۰/۱)، «خاویر ماریا» (۲۰/۱)، «میا کوتو» (۲۰/۱)، «نورالدین فرح» (۲۰/۱)، «کان ژو» (۲۵/۱)، «ادنا اوبراین» (۲۵/۱)، «جرالد مورنان» (۲۵/۱)، «هومرو آریجیس» (۲۵/۱)، «ایوان ولادیسلاویچ» (۲۵/۱)، «کارل اوه کناسگور» (۲۵/۱)، «اسکولاستیک موکاسونگا» (۲۵/۱)، «یان لیانکه» (۲۵/۱)، «باتهو اشتراوس» (۳۳/۱)، «چارلز سیمیک» (۳۳/۱)، «کورمک مک کارتی» (۳۳/۱)، «هیلاری منتل» (۳۳/۱)، «کو اون» (۳۳/۱)، «لینتون کوسی جانسون» (۳۳/۱)، «مرلین رابینسون» (۳/۱)، «ژی ژی» (۳۳/۱)، «یو هوآ» (۳۳/۱)، «زو ویکوم» (۳۳/۱)، «مارتین آمیس» (۵۰/۱)، «میلان کوندرا» (۵۰/۱)؛ به ترتیب دیگر شانسهای دریافت نوبل امسال در شاخه ادبیات هستند
تنها روزنه امید حوزه کتاب در سال ۱۴۰۰
ایسنا - ۱۴ فروردین ۱۴۰۱
محمد قاسمزاده توجه به ادبیات اروپای مرکزی و ژاپن را اتفاقی نویدبخش در ادبیات ایران میداند و معتقد است نمایشگاه مجازی کتاب تهران تنها روزنه امید در حوزه کتاب در سال ۱۴۰۰ بوده است. این داستاننویس در گفتوگو با ایسنا درباره وضعیت ادبیات و کتاب در سال ۱۴۰۰ اظهار... البته توجه به ادبیات چک پیشتر با میلان کوندرا شروع شده بود و بعدها به بهومیل هرابال و ایوان کلیما رسید، در کنار آن نویسندگان مجار مانند ماگدا سابو، دوبراوکا اوگرشیچ نویسنده یوگسلاو و آندری کورکف نویسنده اوکراینی در بازار کتاب ایران مطرح شدند و کارهایشان با استقبال روبهرو شد و ترجمه این آثار فضای جدیدی به وجود آورده است
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران