اخبار سرهنگ آئورلیانو بوئندیا

ترجمه بهمن فرزانه از «صد سال تنهایی» به چاپ بیست و نهم رسید
خبرگزاری مهر

ترجمه بهمن فرزانه از «صد سال تنهایی» به چاپ بیست و نهم رسید

خبرگزاری مهر - ۳۰ آذر ۱۴۰۲
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «صد سال تنهایی» نوشته گابریل گارسیا مارکز نویسنده کلمبیایی به ترجمه بهمن فرزانه با تیراژی حدود ۵۰۰۰ نسخه به تازگی توسط انتشارات امیرکبیر به چاپ بیست و نهم رسیده است. اولین بار «صدسال تنهایی» در سال ۱۹۶۷ در آرژانتین و با تیراژی حدود ۸۰۰۰ نسخه... «صد سال تنهایی» یک دوره صد ساله از زندگی سرهنگ آئورلیانو بوئندیا را روایت می‌کند

پیامدهای عشق و انقلاب در ۱۳ مرداد؛ پزشک‌زاد و میراث مشروطه، آرش جودکی - Gooya News

گویا - ۱۲ مرداد ۱۴۰۲
از آرایه‌های ادبی کهن که در رمان هم خوب می‌نشیند "شگرف‌آغازی" یا "براعت استهلال" است. به این معنی که نویسنده سخنش را به شیوه‌ای می‌آغازد که ذهن خواننده را پیشاپیش برای دریافت درون‌مایه کار آماده می‌سازد‌. به‌طوری که از ویژگی‌های رمان‌های بزرگ همین که جمله آغازین آنها، به هر...»؛ «سال‌ها سال بعد، در برابر جوخه آتش، سرهنگ آئورلیانو بوئندیا می‌بایستی بعد‌از‌ظهر دوردستی را به یاد بیاورد که پدرش او را به کشف یخ برده بود

مردم دنیا کدام کتاب‌ها را بیشتر خوانده‌اند؟

آفتاب - ۱۳ شهریور ۱۴۰۰
آفتاب‌‌نیوز : در این میان بسیاری از علاقه‌مندان حوزه کتاب، شیفته کتاب‌های ترجمه هستند و به ادبیات جهان علاقه بیشتری دارند. البته که نباید توانایی نویسندگان داخلی را نادیده گرفت اما در دنیا نویسندگان و صاحب‌اثرانی هستند که رقابت با آنها و اندیشه‌هایشان کار سختی است. ترجمه کتاب‌ها از... ماجرای کتاب از صحنه اعدام سرهنگ آئورلیانو بوئندیا آغاز می‌شود