اخبار سینما کریستال
ربابه در فیلم مادر، انحراف مسیر حضور زنان در سینما
رادیو زمانه - ۱۰ بهمن ۱۴۰۲
فیلم مادر موفقترین نمونه سینمای تجاری به حساب میآید که اسماعیل کوشان را پایهگذار آن میدانند. ملودارمهایی که کوشان در استودیوی خود در دهه ۳۰ تولید و تهیه میکند، تأثیر بسیار جدی و بنیادینی در شکلگیری جریان سینمای عامهپسند موسوم به فیلمفارسی دارد. طوری که هوشنگ کاووسی، منتقد فیلم... فیلم فرانسوی با نام اصلی اولین ملاقات را که در دوبله به دختر فراری تغییر نام پیدا میکند، با دوبله فارسی برای اولین بار در اردیبشت ۱۳۲۵ در سینما کریستال اکران میشود و مورد استقبال بینظیر مخاطبان قرار میگیرد
گزارشی از مراسم گرامیداشت دوبله و گویندگی
ایسنا - ۲۴ اردیبهشت ۱۴۰۱
مراسم گرامیداشت «دوبله و گویندگی در ایران» با حضور جمعی از پیشکسوتان و فعالان عرصه هنر صداپیشگی روز پنجشنبه (۲۲ اردیبهشت) در فرهنگسرای خانواده برگزار شد. به گزارش ایسنا به نقل از دبیرخانه برگزاری گرامیداشت دوبله و گویندگی، مراسم گرامیداشت «دوبله و گویندگی در ایران» با همکاری فرهنگسرای خانواده و... تورج نصر، فریدون اسماعیلی، سعید مقدم منش، میثم نیکنام از دیگر بخشهای این مراسم، اکران فیلم «نخستین وعدهی دیدار» بود که مخاطبان سالهای دور در اردیبهشت ۱۳۲۵، صدای دوبله شده را شنیدند، روزی که بازیگران فرانسوی به زبان فارسی در سینما کریستال سخن گفتند و پرده سینما با دوبله وسعت یافت
ادای دین نماوا به صنعت دوبله/اولین فیلم دوبلهشده در ایران دوباره دوبله و احیا شد
خبرگزاری میزان - ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۰
خبرگزاری میزان - «نخستین وعده دیدار»، اولین فیلمی که در ایران به فارسی دوبله شده بود، پس از ۷۵سال در استودیو چکاوا با همکاری استودیو کوالیما و با حمایت نماوا دوباره دوبله و احیا شد. این فیلم در سال ۱۳۲۴ توسط دکتر اسماعیل کوشان دوبله و در اردیبهشت ۱۳۲۵... این فیلم در سال ۱۳۲۴ توسط دکتر اسماعیل کوشان دوبله و در اردیبهشت ۱۳۲۵ در سینما کریستال لالهزار تهران اکران شد
ناگفتههای جیرانی در سالروز تولدش/ شکیبایی چرا «قرمز» را رد کرد؟
خبرگزاری مهر - ۱۰ اسفند ۱۳۹۹
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی موزه سینما، فریدون جیرانی با اشاره به زادروزش در ۱۰ اسفندماه ۱۳۳۰ در کاشمر، گفت: من در کاشمر متولد شدم اما هیچ خاطرهای از این شهر ندارم چون دوران انتقال پدرم که تکنسین دامپزشکی بود به این شهر کوتاه بود و... یادم میآید سال ۴۴ نزدیک عید فطر آخر پاییز برای دیدن فیلم «گنج قارون» با پدرم به مشهد رفتم و ساعت ۸ شب در آخرین سئانس سینما کریستال فیلم را دیدم
خداحافظ آقای دوبله؛ درباره چنگیز جلیلوند چه میدانید؟
آفتاب - ۴ آذر ۱۳۹۹
آفتابنیوز : شاید بتوان گفت هنر دوبله در ایران قدمتی به بلندای نیم سده دارد. در این میان دوبلورهای ایران زمین از جمله بهترین مجموعه دوبلورهای جهان به شمار می روند که همگی صداهایی ماندگار و بی نظیر دارند و آثاری ماندگار بسیاری را از خود به جای می... این هنر در ۱۳۲۵ خورشیدی در ایران آغاز شد و ایرانیان شاهد نخستین فیلم فرانسوی دوبله شده به فارسی در سینما کریستال شدند
چنگیز جلیلوند که بود؟
خبرگزاری میزان - ۳ آذر ۱۳۹۹
خبرگزاری میزان - ایرنا نوشت: شاید بتوان گفت هنر دوبله در ایران قدمتی به بلندای نیم سده دارد. در این میان دوبلورهای ایران زمین از جمله بهترین مجموعه دوبلورهای جهان به شمار میروند که همگی صداهایی ماندگار و بی نظیر دارند و آثاری ماندگار بسیاری را از خود به... این هنر در ۱۳۲۵ خورشیدی در ایران آغاز شد و ایرانیان شاهد نخستین فیلم فرانسوی دوبله شده به فارسی در سینما کریستال شدند
جایزه بهترین بازیگر زن و مرد اولین جشنواره فیلمهای ایرانی به چه کسانی رسید؟
خبر آنلاین - ۱ شهریور ۱۳۹۹
ماههای بعد از کودتای ۲۸ مرداد ۱۳۳۲ ایران در بهتی عجیب فرو رفت و بخش مهمی از جامعه که حامی دولت محمد مصدق بود سرخورده نظاره گر دادگاههای مصدق، دستگیری و اعدام دکتر فاطمی، تعطیلی روزنامهها و روزهای خفقانی بودند که محمدرضا شاه و فضلالله زاهدی شکل دادند. اما... او برای اولین بار در سال ۱۳۲۹ و زمانی که هنوز سینمای ایران محصولات چندانی نداشت جشنواره کوچکی با نمایش چند فیلم خارجی در سینما کریستال (خیابان لاله زارنو) برگزار کرد
موضوعات مرتبط: فیلم فرانسوی لاله زار گویندگی دوبله به فارسی سینمای ایران استودیو زبان فارسی فیلمسازی متروپل
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران