اخبار فارسی در هندوستان
فارسی ۷۰۰ سال زبان اصلی هند بوده و برای ما بیگانه نیست
خبرگزاری مهر - ۳ آبان ۱۴۰۲
به گزارش خبرنگار مهر، بلرام شکلا شاعر و پژوهشگر ادبیات فارسی در برنامه سلام تهران درباره زبان فارسی و ارتباط آن با زبان هندی گفت: من در هندوستان فوق لیسانس زبان و ادبیات فارسی گرفتم و در استاد ادبیات سانسکریت هستم اما از آنجا که زبان فارسی را دوست داشتم... فارسی در هندوستان زبانی بیگانه به حساب نمیآید اما در آن زمان فارسی یک زبانی دیوانی بود و افراد در سطوح بالا به این زبان شعر میسرودند و از آنکه میتوانستند فارسی سخن بگویند به خود میبالیدند
گوهری از ژرفای دریای هند
خبر آنلاین - ۲۲ شهریور ۱۴۰۲
زبانی که امروز، زبان رسمی فقط یک کشور در میانهٔ نقشه جهان است، زمانی، زبان ادبی و اداری بخشی عظیم از مردمان کرهٔ خاکی از جاوه و بنگال در شرق،تا بالکان و افریقیه در غرب بود. با اینهمه اقبال زبانها فقط به ظرفیت و ظرافت آنها معطوف نیست و سیاست... مثلاً با توجه به فراوانی روزنامههای فارسیزبان در هندِ زمانِ شاعر، خوب است از بازتاب اخبار و اشعار شاعر و فوت او در این زمینه باخبر باشیم و بدانیم که با وجود رواج و گستردگی چاپ کتب فارسی در هندوستان در زمان زندگی شاعر، چرا کتاب او به چاپ نرسیده است؟ رابطهٔ او با محافل ادبی متعدد هند و شاعران بزرگ همعصرش همچون غالب دهلوی و دیگران چگونه بوده است؟ چرا در دهههای بعد از فوت شاعر، ناشران بزرگ و فعالی چون نووَلکِشُور که به شکل حرفهای و تخصصی به چاپ آثار فارسی در هند در اواخر قرن نوزده میلادی پرداخته، شعر او را منتشر نکردهاند و
سه هزار واژه بنگالی ریشه فارسی دارد
خبرگزاری مهر - ۱۲ اسفند ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری مهر، تخصصی «ادبیات معاصر» در آستانه صدسالگی دانشگاه دهلی نو نشست با حضور علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران، سید مهدی طباطبایی استاد دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی، علی اکبر شاه رئیس دانشکده زبان فارسی دانشگاه دهلی و علی مشرف خان از... مدیر عامل خانه کتاب و ادبیات ایران افسون زبان فارسی را عامل فرهنگنویسی فارسی در هندوستان دانست و گفت
شعرخوانی شاعران در وصف سردار دلها و کریم اهل بیت(ع)
خبرگزاری مهر - ۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۹
به گزارش خبرنگار مهر، شب شعر «دیدار ماه» شامل شعرخوانی جمعی از شاعرانی ایرانی و غیرایرانی در شب میلاد امام حسن مجتبی در حوزه هنری برگزار شد. این شب شعر به یاد مراسم سالانه دیدار شاعران با مقام معظم رهبری که به دلیل رعایت مسائل خاص بهداشتی درباره شیوع کرونا... مگو که راه دعا از همیشه بستهتر است که استجابت آن در دل شکستهتر است زمانه خسته از این های و هوی تکراریست دل شکسته ما از زمانه خستهتر است اگر به عشق رسیدی مدد مخواه از عقل که از تمام جهان عقل دست بستهتر است عجب نبرد غریبی درون ما بر پاست که از مواجهه خیر و شر دودستهتر است نظر به ظاهر دنیا مکن، دل از دستش ز لالههای پریشان به خون نشستهتر است همچنین علیرضا قزوه شاعر و مدیر مرکز تحقیقات زبان و ادبیات فارسی در هندوستان نیز که در ایران به سر نمیبرد، شعری به این شرح را در قالب ویدئویی قرائت کرد
اردشیر خاضع از مشاهیر نامی یزد در هندوستان
ایسنا - ۱۹ اردیبهشت ۱۳۹۹
ایسنا/یزد محقق و پژوهشگر فرهنگ عامه یزد از «اردشیر خاضع» به عنوان یکی از مشاهیر نامی یزد یاد کرد که در سیراب کردن تشنگان زبان و ادبیّات فارسی در هندوستان نقش موثری ایفا کرده است. «حسین مسرت» در گفتوگو با خبرنگار ایسنا یکی از مشاهیر نامی یزد را روانشاد... ایسنا/یزد محقق و پژوهشگر فرهنگ عامه یزد از «اردشیر خاضع» به عنوان یکی از مشاهیر نامی یزد یاد کرد که در سیراب کردن تشنگان زبان و ادبیّات فارسی در هندوستان نقش موثری ایفا کرده است
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران