اخبار فارسی پهلوی
چهارمحال و بختیاری به بلندای آسمان
خبرگزاری مهر - ۲۱ بهمن ۱۴۰۲
۲۰ بهمن ماه در تقویم رسمی کشور به نام روز چهارمحال و بختیاری ثبت شده است که سالروز بیعت مردم استان چهارمحال و بختیاری با امام خمینی (ره) در سال ۱۳۵۷ میباشد. مبنای این کار به واقعهای مهم در سال ۵۷ بازمیگردد، واقعهای که در جریان آن جمعی از مردم... بهطور خاص مردم شهرهای شهرکرد، هفشجان، بروجن و فرخشهر و به زبان فارسی صحبت میکنند، که لهجههای دهکردی، هوشگانی، اورجنی و قهفرخی مخصوص شهروندان این استان میباشد که از ریشه فارسی پهلوی است و در آن لغات ترکی و عربی زیادی وجود ندارد
تاریخ فلسفه در ایران را باید پیش از فارابی جستوجو کرد
ایسنا - ۹ آذر ۱۴۰۲
ایسنا/اصفهان یکی از چهرههای سرشناس و فرهیخته فلسفه و عرفان با بیان اینکه خاصبودن فلسفه در کشورهای متفاوت، تا حدودی شبیه به ادبیات است، گفت: تاریخ فلسفه در ایران را باید پیش از فارابی جستوجو کرد، حتی من میگویم که تاریخ فلسفه اسلامی به پیش از قرن سوم بازمیگردد... پورجوادی در توضیح و تشریح کاربرد فارسی پهلوی در متون فلسفی بیان کرد
امروز شهروندان بازیگران اصلی صحنه دیپلماسیاند/ نقش مردم در دیپلماسی فرهنگی بیشتر از دولت است
ایسنا - ۱۹ تیر ۱۴۰۲
ایسنا/خراسان رضوی عضو هیات علمی گروه علوم سیاسی دانشگاه فردوسی مشهد با بیان اینکه برای تحقق دیپلماسی فرهنگی هرچه بخش خصوصی و مردم بیشتر مداخله کنند، بهتر جواب میگیریم، گفت: هرچه دولت خودش وارد نشود بهتر است. دولت باید زمینهسازی کند، مذاکرات داشته باشد، به انجام کلیات بپردازد و...
۳۰۰ هزار بوم سنگی در گالری طبیعت/حفاری غیرمجاز برای کشف هیچ!
خبرگزاری مهر - ۶ خرداد ۱۴۰۲
خبرگزاری مهر _ گروه جامعه؛ اوایل دهه ۷۰ مردم روستایی به نام غرقاب در شهرستان گلپایگان استان اصفهان، زمانی که دامها را برای چرا میبردند متوجه وجود نقشهای متعددی روی سنگهای محدودهای از این روستا شدند. محدودهای که به آن تیمره گفته میشود و در منطقهای مشترک با استان مرکزی،...
ترانهها و آوازهایی که شیطان به موسیقیدان شهیر ایرانی آموخت
خبرگزاری مهر - ۸ اسفند ۱۴۰۱
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: «هزار و یکشب» آئینه تمام نماییست از زندگانی و اندیشه مردمان رنگارنگ جامعهای در برگیرنده اقوام و ملتهای گوناگون در سراسر قرون وسطی و آمیزهای است از افکار بلند و شهیر و همچنین کارهایی ننگین و شرم آور. به قول مسعود میری در... در باب «هزار و یکشب» و ریشههای ایرانی و هندی آن جلال ستاری در کتاب «افسون شهرزاد؛ پژوهشی در هزار افسان» نوشته است که «هزار و یکشب» اصلیتی هندی داشته و در زمان خسرو انوشیروان (۵۳۱ -۵۷۹) از زبان سانسکریت به فارسی پهلوی ترجمه شده است
هدید دختران زبان فارسی
ایسنا - ۱۶ تیر ۱۴۰۱
احسان قبول که زبانهای بومی و محلی ایران را دختران زبان فارسی میداند، از تهدیدهایی که بر اثر برخورد و سیاستگذای نادرست بهوجود میآید میگوید و به بیان علت لزوم تغییراتی در چارچوب تحولات زبانی میپردازد. این عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی و مدیر همکاریهای علمی بینالمللی و امور... فارسی، زبانیست که بیش از دوهزاروپانصدسال پیشینۀ مکتوب تاریخی دارد و سه مرحله را تا رسیدن به زبان کنونی طی کرده است؛ فارسی باستان که اوج نمود ادبی آن، فارسی اوستا است، فارسی دورۀ میانه که اوج آن در فارسی پهلوی است و دوره سوم، فارسی جدید که مربوط به دورۀ پس از اسلام است و از شاهنامۀ ابومنصوری آغاز میشود و پس از گذران بیش از هزارسال با سبکهای شعری مثل
«زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن» به چاپ دوازدهم رسید
خبرگزاری مهر - ۳ تیر ۱۴۰۱
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «زبان پهلوی، ادبیات و دستور آن» نوشته ژاله آموزگار و احمد تفضلی بهتازگی توسط انتشارات معین به چاپ دوازدهم رسیده است. اینکتاب همانطور که از نامش مشخص است، درباره چند و چون زبان فارسی پهلوی است و برای اولین بار در سال ۷۵ با ۱۶۵... اینکتاب همانطور که از نامش مشخص است، درباره چند و چون زبان فارسی پهلوی است و برای اولین بار در سال ۷۵ با ۱۶۵ صفحه منتشر شد
چرا معترضان پهلوی را فرامیخوانند؟ - Gooya News
گویا - ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۱
ایندیپندنت فارسی - سعید قاسمینژاد - چهار دهه پس از انقلاب ایرانسوز بهمن ۵۷ و باز و رسوا شدن مشتهای آسمانکوب قوی و گونهگون، شبح پهلوی بر فراز آسمان ایران میچرخد؛ شبحی که از جانهای مشتاق برخورداری و آزادی دلربایی میکند. چهار دهه پس از سقوط شاهنشاهی پهلوی، چرا... مطالب بیشتر در سایت ایندیپندنت فارسی پهلویها توسعهگرا بودند
نقش نوبختیها دراعتلای شیعه/با نایب سوم ولیعصر(عج) بیشتر آشنا شویم
خبرگزاری مهر - ۲۹ اسفند ۱۴۰۰
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: امروز هجدهم شعبان المعظم است. به روایت برخی از منابع تاریخی از جمله «خاندان نوبختی» اثر مرحوم عباس اقبال آشتیانی و «قلائد النحور فی ذکر وقایع الایام و الشهور» اثر مرحوم حجتالاسلام والمسلمین شیخ ذبیحالله محلاتی مشتاق عسکری، در چنین روزی به سال... جد اعلای این خانواده یعنی نوبخت و پسر او ابوسهل و چند نفر از پسران ابوسهل از مترجمان زبان فارسی پهلوی به عربی و از منجمان و ستارهشناسان آشنا به نجوم ایرانی عهد ساسانی بودند و از طریق ترجمه کتابها از زبان فارسی به عربی خدمت مهمی به نشر علوم میان مسلمانان کردند در «الغیبه» شیخ الطایفه شیخ طوسی، که نزدیکترین کتاب به زمان نواب اربعه حضرت ولیعصر (عج) است ضمن مباحث کلامی پیرامون زندگانی امام زمان، فعالیتهای مخفی نواب نیز به اسناد موثق درج شده است
نگاهی به خطوط گذشته و امروز فارسی
بی بی سی فارسی - ۱۹ اسفند ۱۳۹۹
نگاهی به خطوط گذشته و امروز فارسی بهمن شهری زبانشناس۱۹ اسفند ۱۳۹۹ - ۹ مارس ۲۰۲۱، ۰۸:۳۷ GMTمنبع تصویر، Getty Imagesدر آستانه سده نوِ خورشیدی در مجموعه نوشتارهایی به موضوع خط فارسی و دگرگونیهای آن در دوران معاصر- در اینجا به معنای بعد از ورود چاپ- و همچنین به چالشهای... "زند" و "پازند" به متونی گفته میشود که پس از ابداع الفبای دیندبیری یا همان الفبای اوستایی، به زبان فارسی پهلوی و به خط اوستایی نوشته شده تا خواندن آن برای اهل زبان آسان باشد
موضوعات مرتبط: ابواسحاق زبان پهلوی زبان رسمی ایران باستان مترجمان شاهنامه هجری قمری ساسانی زبان عربی زبان فارسی
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران