اخبار فرانسوای اول
استعمار در بستهبندی آبی، سفید، قرمز
جام جم - ۱۳ آذر ۱۴۰۱
بارت نوشت که این تصویر دارای دلالت یا نوعی خاص از پیام است: «فرانسه امپراتوری بزرگی است که همه فرزندانش، بدون تمایزی در رنگ و نژاد، صادقانه در خدمت پرچمش ایستادهاند!» این پیام که بارت آن را از دل یک عکس رسانهای بیرون کشید، در رسانهها بسیار و هربار...تأکید بر آموزش و گسترش زبان فرانسه تنها دلایل فرهنگی و هنری ندارد و برای حفظ یکی از مواریث فرهنگی بشری نیست، بلکه اهداف اقتصادی و استعماری در پشت آن است که اولا معتقد است زبان فرانسه، سبک زندگی و شیوه نگرش فرانسوی به جهان را رایج خواهد کرد، ثانیا از دل این سبک زندگی که به خلقوخوی فرانسوی منجر میشود، تقاضا برای خرید اجناس فرانسوی بیشتر خواهد شد و ثالثا کسی که فرانسه میداند بالطبع مشتری فرانسه خواهد بود!ناهید شاهوردیانی و سمیرا سعیدیان در مقاله خود درخصوص دیپلماسی فرهنگی فرانسه اسنادی را ذکر کردهاند که از زمان فرانسوای اول موجود است و نشان میدهد این پادشاه ضمن اجراییکردن قراردادهایی که با سلطان عثمانی برای همکاریهای فرهنگی و تجاری داشته است، به سفیرش در قسطنطنیه مأموریت داده بود از منافع اقتصادی و مذهبی مسیحیان آنجا حمایت کند و برای این کار قواعد و محاکم خاصی شکل گرفته بود و مُبلغان مذهبی برای کار خود و البته آموزش زبان فرانسه به سفارت فرانسه میرفتند و به این گونه، بسیاری از اشراف و نخبگان عثمانی هم فرزندان خود را برای آموزش زبان فرانسه به این مُبلغان میسپردند که نتیجه کوشش آنها پرورش افرادی با تربیت فرانسوی بود
نامه رمزگذاری شده کارل پنجم پس از ۵ قرن رمزگشایی شد
آفتاب - ۳ آذر ۱۴۰۱
آفتابنیوز : رمزگشایی از این نامه که در سال ۱۵۴۷ میلادی نوشته شده است، زوایای پنهان روابط کارل پنجم، امپراتوری مقدس روم و فرانسوای اول، پادشاه فرانسه را نمایان میکند. چهار محقق روز چهارشنبه در نانسی پس از ۶ ماه نتایج پژوهش خود را ارائه کردند. برای دستیابی به... رمزگشایی از این نامه که در سال ۱۵۴۷ میلادی نوشته شده است، زوایای پنهان روابط کارل پنجم، امپراتوری مقدس روم و فرانسوای اول، پادشاه فرانسه را نمایان میکند
کتاب «اروپا از اسطوره تا واقعیت» منتشر شد
خبرگزاری مهر - ۱۲ آبان ۱۴۰۱
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «اروپا از اسطوره تا واقعیت» نوشته هانری دلرسنجِر با ترجمه عبدالحسین نیک گهر توسط انتشارات فرهنگ معاصر منتشر شده است. این کتاب در پی ایده اتحاد اروپا توسط اندیشمندان اروپایی از جمله ژان مونه و روبرت شومان میپردازد که در حال حاضر در معرض فروپاشی... و از آن بدتر، دیدیم که فرانسوای اول، پادشاه فرانسه برای مقابله با کارل پنجم سر سلسله پادشاهی هابسبورگ با سلطفان عثمانی هم پیمان شده بود
ما و قندِ پارسی، علی میرفطروس - Gooya News
گویا - ۲۹ بهمن ۱۴۰۰
* با وجود حاکمیّت۹۰۰سالۀ سلسله های ترک زبان،چرا زبان ترکی نتوانست زبان رایج و رسمی ایرانیان گردد؟ از دفترِ بیداری ها و بیقراری ها ۱۵ بهمن ۱۴۰۰=۴ فوریۀ ۲۰۲۲ شکّر شکن شوند همه طوطیان هند زین قند پارسی که به بنگاله میرود (حافظ) این روزها تلویزیون «بی بی سی»... یکی از همولایتی های گیلانی من به «بی بی سی» گفته است که «زبان فارسی، زبان قدرت سیاسی حاکمان بوده» و بر این اساس،رسمیّت زبان فارسی در ایران را «ناشی از زور و اجبار حکومت ها» خوانده است! در حالیکه حقیقت اینست که برخلاف کشور فرانسه که به دستور فرانسوای اول (در سال ۱۵۳۹) لهجۀ محلی «ایل دو فرانس» (پاریس و حومه) به زبان ملّی و رسمی همۀ فرانسویان تبدیل شد، یا برخلاف کشورهای آلمان و انگلیس که با فرمان و اراده و اجبار سیاسیِ پادشاهان وقت، لهجه ای از لهجه های متعدّد، زبان ملّی کشورهای آلمان و انگلیس گردید،رواج و رسمیـّت زبان پارسی در ایران(و بعد، در شبه قارۀ هند) نه ناشی از « اجبار سیاسی» بود و نه ناشی از «ستم فرهنگی فارس ها»!
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران