اخبار فرهنگ انگلیسی

شیرازه (۵): فرهنگ انگلیسی - فارسی حییم

بی بی سی فارسی - ۳۱ فروردین ۱۴۰۱
شیرازه (۵): فرهنگ انگلیسی - فارسی حییمشیرازه (۵): فرهنگ انگلیسی - فارسی حییم۶ ساعت پیششیرازه، پادکستی از بی‌بی‌سی فارسی، درباره کتاب است. این برنامه در سال ۱۴۰۱ کتاب‌های تأثیرگذار در قرن گذشته را بررسی می‌کند.در این بخش، فرهنگ انگلیسی به فارسی حییم بررسی می‌شود. یکی از کتاب‌هایی که نسل‌های... فرهنگ انگلیسی - فارسی حییمشیرازه (۵)
حیرت ژان بودریار از قدرت فتوای امام خمینی (ره)
خبرگزاری مهر

حیرت ژان بودریار از قدرت فتوای امام خمینی (ره)

خبرگزاری مهر - ۲۵ بهمن ۱۴۰۲
خبرگزاری مهر _ گروه فرهنگ و ادب: ژان بودریار فیلسوف معاصر فرانسوی یکی از منتقدین جهان سرمایه‌داری و ارزش‌های آن بود. او در کتاب «جامعه مصرفی» از وجوه مختلف، غیرانسانی‌بودن پایه‌ریزی جوامع سرمایه‌داری غرب بر اساس مصرف را بررسی و نقد کرد. به‌عنوان نمونه اهمیت «اسراف» در جامعه مصرفی را... این‌رمان که کاملا متاثر از میراث فرهنگ انگلیسی باقی مانده در هندوستان است، نه تنها استقلال هند از انگلستان را به سخره می‌گیرد بلکه شخص مهاتما گاندی رهبر مبارزه هندوستان با استعمار انگلیس را هم به شیوه‌های مختلف ریشخند می‌کند
چرا مصطفی ملکیان حرفهای ایران ستیزانه میزند؟
خبر آنلاین

چرا مصطفی ملکیان حرفهای ایران ستیزانه میزند؟

خبر آنلاین - ۲۶ آبان ۱۴۰۲
به گزارش «مبلغ»- استاد نصرالله پورجوادی از اساتید تاریخ اندیشه و تمدن کهن ایران زمین و مدیر سابق مرکز نشر دانشگاهی ایران اخیرا یادداشتی را با عنوان مسئله ملکیان با تمدن ایران نوشته است که در ادامه میخوانید: از شنیدن ناسزایی که در یوتیوب دیدم یکی از استادان فلسفۀ اسلامی... اما جناب ملکیان در واقع نه فقط علوم حوزوی بلکه دانشگاهی را هم خوانده است و علاوه بر این که زبان علمی قرون وسطا را که عربی باشد، به خوبی این طلبۀ حوزه می داند ، به زبان علمی جدید یعنی انگلیسی هم مسلط است، در حالی که من مطمئنم این جناب طلبۀ استادشده یک جملۀ انگلیسی را در فلسفۀ جدید بدون استفاده از فرهنگ انگلیسی به فارسی قادر نیست بخواند
اسرار بی‌رحم‌ترین سوپر جاسوس انگلستان
تابناک

اسرار بی‌رحم‌ترین سوپر جاسوس انگلستان

تابناک - ۳۱ مرداد ۱۴۰۲
به گزارش  تابناک به نقل از دیلی تلگراف،  "فرانسیس والسینگهام" شبکه‌ای مخفی برای محافظت از ملکه الیزابت اول در برابر ترور ایجاد کرده بود. او ۵۳ جاسوس در انگلستان و ۱۸ مامور در خارج از آن کشور مستقر کرده بود که روش‌های اطلاعاتی اواخر قرن شانزدهم را شکل دادند روش‌هایی... انتظار اصلی و اولیه از این لشکرکشی دریایی توقف دخالت و آمیزش زبان و فرهنگ انگلیسی در منطقهٔ هلند اسپانیا و جلوگیری از آسیب رسانی به منافع اسپانیا توسط انگلستان بود
صد سالگی «سرزمین هرز»؛ بهمن شعله‌ور: ترجمه شعر الیوت در حکم عشق‌بازی بود
رادیو فردا

صد سالگی «سرزمین هرز»؛ بهمن شعله‌ور: ترجمه شعر الیوت در حکم عشق‌بازی بود

رادیو فردا - ۲۶ مرداد ۱۴۰۱
«آوریل ستم‌گرترین ماه‌هاست...» این شروع شعر بلندی‌ست که به عنوان یکی از شاهکارهای قرن بیستم شناخته شده. تی.اس.الیوت (۱۹۶۵-۱۸۸۸) درست صد سال قبل «سرزمین هرز» (The Wasteland) را سرود، به فاصله کوتاهی از جنگ اول جهانی. شعر او نیز وحشت، ناامیدی، و بحران فرهنگی حاصل از...الیوت، زاده شهر سنت لوییز در ایالت میزوری آمریکا، پیشینه غیرانگلیسی داشت، اما در بستر فرهنگ انگلیسی‌ست که ادبیات او غنی می‌شود
شفیعی کدکنی، نمونه کامل درخت هرچه پربارتر سر به زیرتر است
خبرگزاری مهر

شفیعی کدکنی، نمونه کامل درخت هرچه پربارتر سر به زیرتر است

خبرگزاری مهر - ۱۸ تیر ۱۴۰۱
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: عبدالنبی قیم، نویسنده، پژوهشگر و فرهنگ‌نویس کشور به دنبال برگزاری مراسم اهدای جایزه فرهنگ‌نویسی، گردآورنده فرهنگ معاصر عربی فارسی در یادداشتی از محمدرضا شفیعی کدکنی تجلیل کرده است. مشروح این یادداشت را در ادامه می‌خوانید؛ «روز جمعه ٢٣ اردیبهشت پس از پایان مراسم اهدای... استاد گفت من سرِ میزم سه فرهنگ هست، یکی فرهنگ عربی _فارسی قیم است، یکی فرهنگ انگلیسی _فارسی هزاره تألیف دکتر حق شناس است (سومی را نگفتند)
در توصیف کریم امامی، مردی که الگوی نشریات ادبی بود
خبر آنلاین

در توصیف کریم امامی، مردی که الگوی نشریات ادبی بود

خبر آنلاین - ۱۸ تیر ۱۴۰۱
او هشت شماره مجلۀ «کتاب امروز» را، که بعدها الگوی بسیاری از نشریات ادبی شد، در دهۀ ۱۳۵۰، در مؤسسۀ فرانکلین سردبیری و منتشر کرد. عبدالحسین آذرنگ در توصیف او نوشته بود؛ استانداردگراست؛ کریم امامی، مردی بود که کار گریزان، کارشکنان و زدوبندچی‌ها نتوانستند با او کار کنند، یا... «فن و هنر عکاسی»، نوشتۀ هادی شفائیه، و «فرهنگ انگلیسی به فارسیِ» سلیمان حَییم از ویراسته‌های اوست
اولین مترجم بوف کور به انگلیسی کیست و چطور گریبایدوف او را به فارسی علاقه‌مند کرد
بی بی سی فارسی

اولین مترجم بوف کور به انگلیسی کیست و چطور گریبایدوف او را به فارسی علاقه‌مند کرد

بی بی سی فارسی - ۱ تیر ۱۴۰۱
اولین مترجم بوف کور به انگلیسی کیست و چطور گریبایدوف او را به فارسی علاقه‌مند کردسام فرزانهتهیه‌کننده شیرازه۲ ساعت پیشتوضیح تصویر، بوف کور را نخستین بار دی پی کستلو به انگلیسی ترجمه کرد به تازگی انتشارات معتبر «پنگوئن» ترجمه جدیدی از «بوف کور» به زبان انگلیسی منتشر کرده است. ترجمه... فرهنگ انگلیسی - فارسی سلیمان حیِیمشیرازه - کتابخانه قرن ( ۴)
منوچهر آریان‌پور که بود و چه کرد؟
خبر آنلاین

منوچهر آریان‌پور که بود و چه کرد؟

خبر آنلاین - ۱۰ دی ۱۴۰۰
این فرهنگ‌نویس، ویراستار و زبان‌شناس در یادداشتی که با استناد به منابع چاپی در پی درگذشت منوچهر آریان‌پور نوشته، آورده است: «در ششم دی‌ماه ۱۴۰۰ منوچهر آریان‌پور کاشانی از میان ما رخت بربست. او فرهنگ‌نویس و مترجم و پژوهشگری بود که انگلیسی‌آموزان و مترجمان ایرانی بیش از پنج دهه از دستاوردهای علمی‌اش... پیش از بازنشستگی و در سال ۱۳۶۹ با همکاری دکتر بهرام دلگشایی (۱۳۲۸- ) و چند دستیار، تألیف فرهنگ انگلیسی ـ فارسی جدیدی را آغاز کرد