اخبار ماجراهای گالیور
مروری بر آثار صداپیشه رابینهود + فیلم
باشگاه خبرنگاران - ۳۰ دی ۱۴۰۱
زنده یاد شهروز مُلکآرایی دوبلور پیشکسوت کشورمان ۲۰ آذر ۱۳۲۰ در ملایر به دنیا آمد و در ۲۹ دی ۱۴۰۱ دارفانی را وداع گفت. ملکآرایی در خانوادهای مذهبی به دنیا آمد و در سن ۱۳ سالگی به پیشنهاد یکی از دوستان خانوادگی اش به تهران آمد. وی پس از...
یک هنرمند دیگر به خاک سپرده شد/ عکس
تابناک - ۲ بهمن ۱۴۰۱
به گزارش تابناک، ایسنا نوشت: مراسم تشییع شهروز ملکآرایی صبح یکشنبه (دوم بهمن) با حضور اهالی دوبله و پیشکسوتان این عرصه برگزار شد. علی همت مومیوند، منوچهر والیزاده، سعید شیخزاده، اکبر منانی، تورج نصر و بسیاری از اهالی دوبله در این مراسم شرکت کردند. مجلس ترحیم این هنرمند عرصه دوبله... از نقش گوییهای برجسته و محبوب وی میتوان از شخصیت کاپیتان لینچ در کارتون ماجراهای گالیور، جان کوچولو در رابین هود و آقای ووپی در کارتون تنسی تاکسیدو نام برد
تجلیل از شهروز ملکآرایی؛ دوبلور آقا ببرِ، کاپیتان لینچ و آقای ووپی/ عکس
خبر آنلاین - ۱۰ بهمن ۱۴۰۰
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، آیین رونمایی از مستند-پرتره شهروز ملکآرایی از تولیدات جدید شبکه مستند سیما و مراسم پاسداشت یک عمر فعالیت هنری این پیشکسوت عرصه صدا و دوبله، شب گذشته (شنبه ۹ بهمن) در فرهنگسرای ارسباران برگزار شد. در این مراسم چهرههایی مانند محسن یزدی مدیر شبکه مستند، جمعی... شهروز ملکآرایی بازیگر، دوبلور باسابقه و خواننده ایرانی است که به تیپسازیهای فوقالعادهاش در عالم دوبله شهره است و از نقش گوییهای برجسته او میتوان از شخصیت کاپیتان لینچ در کارتون «ماجراهای گالیور» و آقای ووپی در کارتون «تنسی تاکسیدو» نام برد
اکبر منانی به سریال انیمیشنی «سفرهای سعدی» پیوست
خبرگزاری مهر - ۱۹ مهر ۱۴۰۰
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی سریال، اکبر منانی که با دوبله سریال «پوآرو» صاحب لقب «آکتور صدای ایران» شد به جمع صداپیشگان مجموعه انیمیشنی سه بعدی «سفرهای سعدی» به تهیه کنندگی الهام نادری فرید پیوست. اکبر منانی که امسال شصتمین سال کار حرفهای دوبله را... اکبر منانی که امسال شصتمین سال کار حرفهای دوبله را در کارنامه خود به ثبت رسانده است تا کنون آثاری چون «پوآرو» (به جای هرکول پوآرو)، «پرستاران» (به جای فرانک)، «بهترین سالهای زندگی ما» (به جای فردریک مارچ)، «زبلخان» (به جای زبلخان)، «ماجراهای گالیور» (به جای گلام با تکیه کلام من میدونم) را در زمینه دوبله داشته و همچنین نخستین منبع مدون تاریخ دوبله ایران را با نام «سرگذشت دوبلهٔ ایران و صداهای ماندگارش» نوشته است
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران