اخبار ولادیمیر پراپ

مفهوم «بیکرانگی» و «عزم» در «ماهی سیاه کوچولو» صمد بهرنگی

رادیو زمانه - ۵ آبان ۱۴۰۲
پس از سال ۱۳۵۷، ادبیات کودک و نوجوان به شدت دچار بحران شد. آثاری شتاب‌زده نوشتند. سانسور مشکل بزرگی شد که بر ادبیات و به‌ویژه ادبیات کودک تأثیر نابودکننده گذاشت. ایجاد سه گروه بررسی و سانسور کتاب کودک (در مورد کتاب بزرگ‌سالان یک گروه سانسور وجود داشته است) باعث... ریخت‌شناسی قصه‌های پریان، ولادیمیر پراپ کاربردهای افسون، برونو بتلهایم کندوکاو در مسائل تربیتی ایران، صمد بهرنگی (Un)Happy Endings of Andersen’s Tales

روزی روزگاری قصّه

رادیو زمانه - ۲۹ خرداد ۱۴۰۲
در ضرورت قصه‌گویی برای کودکان خواندن و گوش دادن به قصه، باعث شکل‌گیری حس همدلی و صمیمیت و تقویت مهارت‌های زبانی کودک می‌شود. او با واژگانی که از طریق قصه می‌آموزد، می‌تواند بهتر و ساده‌تر احساساتش را بیان کند و از عهده چالش‌های اجتماعی برآید. قصه‌گویی در خانه و... ولادیمیر پراپ فولکورشناس با تحلیل ساختاری قصه‌های پریان به عناصر تکرارشونده (موتیف) در قصه‌ها رسید و در نهایت نیز تمام قصه‌ها را در این تک‌الگو خلاصه کرد
انتخاب مقاله ادبی کارشناس مکاتبه‌ای کانون سمنان در گرجستان
خبر آنلاین

انتخاب مقاله ادبی کارشناس مکاتبه‌ای کانون سمنان در گرجستان

خبر آنلاین - ۱۴ مهر ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان سمنان، مقاله‌ی نسرین قربانی کارشناس مکاتبه‌ای مرکز آفرینش‌های ادبی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سمنان در هشتمین کنفرانس بین‌المللی زبان، ادبیات و تاریخ تمدن کشور گرجستان، برگزیده و برای ارائه و چاپ در مجموعه مقالات علمی‌پژوهشی این همایش انتخاب شد. قربانی در راستای... قربانی در راستای محورهای این همایش بر اساس نظریه‌ی ولادیمیر پراپ به بررسی و تحلیل ریخت‌شناسانه‌ی داستان «سه ترنج اسرارآمیز» نوشته‌ی آتسا شاملو از سری کتاب‌های نشر شباویز پرداخت و شرایط لازم را برای ارائه و چاپ اثرش در مجموعه‌مقالات علمی و پژوهشی این همایش کسب کرد

مرگ جلال ستاری، گشایندۀ رمزهای قصه‌ و اسطوره

آر اف آی - ۱۰ مرداد ۱۴۰۰
تبلیغ بازرگانی لاله تقیان، همسر جلال ستاری، به خبرگزاری ایسنا گفت: "من هنوز نمی‌توانم علت فوت را بگویم چون گواهی فوت هنوز صادر نشده. اما جلال هزار تا مشکل داشت، از جمله کهولت سن؛ یک‌بار هم سکته کرده بود"... به گفتۀ خانم تقیان، جلال ستاری ساعت ۵ عصر روز شنبه... او برخی از آثار گاستون باشلار، فیلسوف فرانسوی،  ژرژ دومزیل، زبان شناس و  متخصص تاریخ ادیان فرانسوی و ولادیمیر پراپ، نظریه‌پرداز روس را به زبان فارسی برگردانده  است