اخبار کریستف بالایی
کریستف بالایی ایران شناس فرانسوی و استاد و مترجم برجستۀ ادبیات فارسی معاصر درگذشت
آر اف آی - ۱۱ مرداد ۱۴۰۱
تبلیغ بازرگانی کریستف بالایی (Christophe Balaÿ) ادیب و پژوهشگر نام آشنای فرانسوی، استاد پیشین زبان و ادبیات فارسی در فرانسه و مترجم برجستۀ آثار شاخص ادبیات معاصر ایران به زبان فرانسوی، پس از یک دوره بیماری در سن ٧٣ سالگی در جنوب فرانسه درگذشت.بهادر باقری عضو هیئت علمی... تبلیغ بازرگانی کریستف بالایی (Christophe Balaÿ) ادیب و پژوهشگر نام آشنای فرانسوی، استاد پیشین زبان و ادبیات فارسی در فرانسه و مترجم برجستۀ آثار شاخص ادبیات معاصر ایران به زبان فرانسوی، پس از یک دوره بیماری در سن ٧٣ سالگی در جنوب فرانسه درگذشت
خیلی از کتابهای ایرانی به فرانسوی ترجمه میشود
باشگاه خبرنگاران - ۳۱ اردیبهشت ۱۴۰۲
خسرو معتضد مورخ و پژوهشگر درباره ترجمه کتابهای ایرانی به خارج از کشور و تاثیر حضور کشورهای خارجی در نمایشگاه کتاب تهران گفت: ناشران در دنیا مرز گستردهای دارند. در سالهای گذشته خیلی از ناشران ایران به آلمان سفر میکردند. معتضد ادامه داد: من در روزهای گذشته سه... من در روزهای گذشته سه کتاب از کریستف بالایی معرفی کردم
فرهنگ دفاع مقدس را در بازیهای رایانهای معرفی کنیم
خبرگزاری مهر - ۴ بهمن ۱۴۰۱
به گزارش خبرنگار مهر، حمید داودآبادی از نویسندگان و پژوهشگران حوزه دفاع مقدس در دیدار با محمد امین حاجی هاشمی مدیرعامل بنیاد ملی بازیهای رایانهای در سخنانی به بیان دیدگاههای خود در حوزه ساخت بازی بر اساس معرفی فرهنگ جبهه و شخصیت اخلاقی و رفتاری شهدای دفاع مقدس پرداخت. مشروح... یکی از آنها پروفسور کریستف بالایی مسیحی رئیس انجمن دوستی ایران و فرانسه بود
تفرشی: وجود انجمن ایرانشناسی فرانسه برای ایران از تعطیلی آن سودمندتر است
خبر آنلاین - ۱۶ دی ۱۴۰۱
این نوع انجمنها تحت کنترل حکومت ایران یا تحت نظارت دورادور ایران هم نیستند و بهندرت پیش میآمد که صددرصد فعالیتهایشان با نظر حکومت ایران مطابق باشد. طبیعتا هر زمان روابط ایران با کشور دیگری بهتر بود، تنش در رابطه با چنین انجمنها و مراکزی کمتر بود، ولی هرقدر روابط...افرادی مانند برنارد هورکاد یا رمی بوشارلا یا یان ریشار یا کریستف بالایی وچندین دانشمند برجسته دیگر با این مرکز همکاری میکردند
یازدهمین شماره «تجربه» با پرونده هوشنگ ابتهاج منتشر شد
خبرگزاری مهر - ۳۰ مرداد ۱۴۰۱
به گزارش خبرگزاری مهر، شماره یازدهم دوره جدید مجله «تجربه» بهتازگی با پروندهای از هوشنگ ابتهاج و یادنامه او منتشر شد و روی پیشخان آمده است. در این شماره در بخش چهره ماه میخوانیم: صفحاتی به یاد هوشنگ ابتهاج که در نود و چهار سالگی در آلمان در گذشت، مرور... گفتوگوی منتشر نشده شاهرخ تندروصالح با کریستف بالایی ایرانشناس و مترجم ادبیات داستانی که به تازگی در پاریس درگذشت به همراه یادداشتی از حسین اسماعیلی استاد دانشگاه در فرانسه
«دامگستران یا انتقامخواهان مزدک»: لایحه ای در رد یک اتهام سرقت ادبی
رادیو زمانه - ۷ خرداد ۱۴۰۰
از جمله مدارک موجود در آرشیو عبدالحسین صنعتیزاده (۱۲۷۴ـ۱۳۵۲) دستنویس یکی از رمانهای تاریخیِ اوست به نام «سلحشور» (۱۳۱۲).[۱] در صفحه اول این دستنویس سال آغاز نگارش این رمان ۱۳۱۰ هجری شمسی ذکر شده و در صفحه دوم به خط صنعتیزاده چنین آمده است: «به طور اتفاق اگر... کریستف بالایی و ضمیمه کردن تحلیل ساختار روایی به قصد تایید ادعای تاریخی آدمیت همانطور که محققین تاریخ ادبیات درباره انتساب این اثر دو دسته شدهاند به طوری که برای مثال یحیی آرینپور، حسن کامشاد، حسن میرعابدینی و محمد پارسانسب (غلام) آن را در مجموعه آثار صنعتیزاده میآورند و کریستف بالایی و آدمیت آن را جزو آثار آقاخان، درباره ارزش ادبیِ این رمان نیز نظرات کاملا متضادی مطرح شده است
ادبیات فرانسوی و انگلیسی در انتظار جوایز سال ٢٠٢٠
آر اف آی - ۲۵ شهریور ۱۳۹۹
تبلیغ بازرگانی تکلیف اکثر جوایز ادبی اروپایی طی دو ماه آخر سال (نوامبر و دسامبر) روشن میشود. امسال، داوران جایزۀ "گنکور"، که معمولاً عنوان "مهمترین جایزۀ ادبی فرانسه" را همراه دارد، اسم برندۀ نهایی را در روز ١٠ نوامبر/١٩ آبان اعلام خواهند کرد. اما پیش از آن، گزینش طی... این رمان را کریستف بالایی از فارسی به فرانسه برگردانده است
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران