اخبار گامو
یک دنبالهدار پس از ۵۰ هزار سال بار دیگر در آسمان زمین پدیدار میشود
یورو نیوز - ۱۷ دی ۱۴۰۱
دنبالهدار معروف به C/۲۰۲۲ E3 (ZTF) پس از ۵۰ هزار سال بار دیگر خودی نشان میدهد و این هفته از نزدیکی خورشید میگذرد و در اواخر ژانویه نیز میتوان آن را با چشم غیرمسلح از زمین مشاهده کرد.این جسم کوچک، صخرهای و یخی که قطر آن حدود یک کیلومتر...
آثار سعدی از درخشانترین نمونههای نظم و نثر در ادبیات تعلیمی دنیاست
ایسنا - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۱
ایسنا/فارس نویسنده و مترجم و عضو هیئت علمی جهاد دانشگاهی فارس، با اشاره به جایگاه سعدی در ادبیات جهان، آثار این شاعر و نویسندهی گرانقدر قرن هفتم هجری را درخشانترین نمونه های نظم و نثر در ادبیات دنیا ارزیابی کرد. محمد برفر در گفت و گو با ایسنا خاطرنشان کرد:... این نخستین ترجمهی گلستان به ژاپنی بود که از روی یک متن معتبر فارسی (گلستان سعدی، تصحیح فروغی، چاپ بروخیم) انجام شد؛ ولی بیتردید ماندنیترین ترجمهی گلستان به ژاپنی، ترجمهای است که گاموءرِیایچی (Gamo Rei-ichi) از این کتاب به دست داده است
دیپلماسی فرهنگی مبتنی برشناخت، بسترساز توسعه روابط ایران-ژاپن است
خبرگزاری مهر - ۲۷ اردیبهشت ۱۴۰۰
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه: روابط ایران و ژاپن از تاریخی طولانی برخوردار است. وجود جاده ابریشم تاریخ روابط دو کشور را به قرنها قبل – حتی تا دوره هخامنشیان – بازمیگرداند. در عصر جدید اما برقراری و اتصال دوباره دو کشور از طریق غرب صورت گرفت. ناصرالدین شاه... برخی از موسسات علمی و دانشگاهها نیز به صورت مستقل کرسی زبان فارسی را از سالهای گذشته تاسیس کردهاند و برخی از آنان مانند دانشگاه زبانهای خارجی دانشگاه اوساکا از سال ۱۹۲۵، دانشگاه مطالعات خارجی توکیو از ۱۹۸۰و… دارای قدمت و سابقه طولانی هستند و تحقیقات گسترده زبان و ادبیات فارسی در ژاپن شکل گرفته که به عنوان نمونه میتوان به برخی از اسامی و آثار اندیشمندان و محققان در این مختصر مانند پروفوسور آراکی «رباعیات خیام» (۱۹۲۰)، «تاریخ ادبیات ایران» (۱۹۲۲)، پروفسور گامو «تاریخ و فرهنگ ایران» (۱۹۴۱) با اطلاعات جامعی درباره فردوسی، سعدی و حافظ، ترجمه «گلستان سعدی» (۱۹۷۴) به زبان ژاپنی، «شاعران ایرانی» درباره عصر سعدی و حافظ (۱۹۷۴)، مرحوم اوگاوا ترجمه «رباعیات خیام» (۱۹۴۹)، پروفسور ساوا ترجمه «گلستان سعدی» به ژاپنی (۱۹۵۱)، استاد کورایاناگی «مجموعه آثار عربی و فارسی» به همراه استاد گامو (۱۹۶۴) با ترجمه ژاپنی گزیدهای از گلستان، بوستان، مثنوی معنوی و غزلیات شمس، ترجمه ژاپنی «رستم و سهراب»، گزیدهای از «قابوس نامه»، گزیدهای از «رباعیات خیام»، تاریخچهای از «سیر ادبیات فارسی از آغاز تا جامی»، ترجمه کامل «هفت پیکر» (سال ۱۹۷۱)، ترجمه «دیوان حافظ» (۱۹۷۶)، تاریخ «ادبیات فارسی» (۱۹۷۷)، «شاعران ایران» (سال ۱۹۸۰)، «دستور مفصل فارسی» (۱۹۸۲)، «تاریخ زبان فارسی» (۱۹۸۴)، فرهنگ «فارسی به ژاپنی» (۱۹۸۸) و فرهنگ «ژاپنی به فارسی»، پروفسور ایزوتسو اسلامشناس شهیر ژاپنی «فیه ما فیه مولوی» (۱۹۷۸)، پروفسور امیکو اوکادا آثاری همچون «خسرو و شیرین» (۱۹۷۷)، «لیلی و مجنون» (۱۹۸۱)، «ویس و رامین» (۱۹۹۰)، «اساطیر ایرانی» (۱۹۸۲)، «داستان اسکندر» (۱۹۸۷)، «قلب ایرانی» - عشق من، کشور شعر و سخن- (رایزنی فرهنگی در زمینه محتوا، سفر ایشان به ایران که نتیجه آن نگارش این کتاب بوده است همکاری کرد)، دکتر ناکامورا داستان «بوف کور» صادق هدایت (۱۹۸۳)، برگزیدهای از «داستانهای کوتاه هدایت و جمال زاده و مقالاتی در زمینه آثار و زندگی این نویسندگان»، دکتر یامادا «نفرین زمین» جلال آل احمد (۱۹۸۱)، دکتر فوجیموتو رئیس کرسی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اوساکا با آثار متعددی در زمینه داستان نویسی معاصر ایران، دکتر فوجیای ترجمه «تذکره الاولیاء» (۱۹۸۹) و… دکتر آیانو ساساکی «الهینامه عطار» (۲۰۱۹) (ترجمه ژاپنی این اثر با حمایت رایزنی فرهنگی چاپ و منتشر شد) و… اشاره کرد و بنابراین این رشد مطالعاتی در ژاپن بسیار مهم و قابل توجه بوده است
سعدی در ژاپن
ایسنا - ۵ اردیبهشت ۱۴۰۰
غلامعلی حداد عادل ضمن حضور مجازی در نشست سعدی در ژاپن، روز بزرگداشت این شاعر را فرصتی مناسب برای شناخت بیشتر او در ایران و جهان عنوان کرد و از اینکه سعدی آموزگار همیشگی و موفق زبان فارسی در سراسر جهان است گفت. به گزارش ایسنا به نقل از... در مورد سعدی و آثار این اندیشمند از سوی ایرانشناسان و استادان بزرگی چون پروفسور آراکی، پروفسور گامو، پروفسور ساوا، پروفسور کورویاناگی، پروفوسور امیکو اوکادا و
سعدی آموزگار همیشگی و موفق زبان فارسی در سراسر جهان است
خبرگزاری میزان - ۵ اردیبهشت ۱۴۰۰
خبرگزاری میزان - بنا به اعلام رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، به مناسبت روز جهانی سعدی و به منظور گرامیداشت و معرفی این شخصیت برجسته ایرانی، سمینار مجازی «سعدی، ادیب ایرانی و استاد سخن» با پیام تصویری غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی و سخنرانی حسین دیوسالار رایزن فرهنگی... در مورد سعدی و آثار این اندیشمند از سوی ایران شناسان و اساتید بزرگی، چون پروفسور آراکی، پروفسور گامو، پروفسور ساوا، پروفسور کورویاناگی، پروفوسور امیکو اوکادا و
وبینار "سعدی، ادیب ایرانی و استاد سخن" برگزار میشود
ایسنا - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۰
رایزنی فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در ژاپن، نشست تخصصی" سعدی، ادیب ایرانی و استاد سخن" را در فضای مجازی و در ادامه سلسله نشست های تخصصی خود با پیام تصویری حداد عادل رئیس بنیاد سعدی، روز شنبه ۴ اردیبهشت ماه (۲۴ آوریل۲۰۲۱) ساعت ۱۷ به وقت توکیو (۱۲:۳۰... به گزارش ایسنا، اول ادیبهشت ماه به نام روز جهانی سعدی استاد سخن شناخته می شود و در ژاپن نیز برخی شخصیت های برجسته ایران شناس همچون پروفسور آراکی، پروفسور گامو، پروفسور ساوا، پروفسور کورویاناگی، پروفوسور امیکو اوکادا و
وبینار " سعدی، ادیب ایرانی و استاد سخن" در ژاپن برگزار می شود
خبرگزاری جمهوری اسلامی - ۳ اردیبهشت ۱۴۰۰
به گزارش ایرنا از رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، در این برنامه دکتر ناهو ناکامورا ایران شناس ژاپنی و مدرس دانشگاه دایتو بونکا در مورد این شخصیت بزرگ ایرانی سخنرانی خواهد کرد و در قالب نماهنگ ها و تصاویر مختلف، موضوعات مرتبط به علاقه مندان ارائه خواهد شد. برای شرکت در... اول ادیبهشت ماه به نام روز جهانی سعدی استاد سخن شناخته می شود و در ژاپن نیز برخی شخصیت های برجسته ایران شناس همچون پروفسور آراکی، پروفسور گامو، پروفسور ساوا، پروفسور کورویاناگی، پروفوسور امیکو اوکادا و
وبینار «سعدی، ادیب ایرانی و استاد سخن» برگزار میشود
خبرگزاری میزان - ۲ اردیبهشت ۱۴۰۰
خبرگزاری میزان - با پیام حداد عادل و از سوی رایزنی فرهنگی سفارت ایران در ژاپن وبینار «سعدی، ادیب ایرانی و استاد سخن» برگزار میشود. اول ادیبهشت ماه به نام روز جهانی سعدی استاد سخن شناخته میشود و در ژاپن نیز برخی شخصیتهای برجسته ایران شناس همچون پروفسور آراکی،... اول ادیبهشت ماه به نام روز جهانی سعدی استاد سخن شناخته میشود و در ژاپن نیز برخی شخصیتهای برجسته ایران شناس همچون پروفسور آراکی، پروفسور گامو، پروفسور ساوا، پروفسور کورویاناگی، پروفوسور امیکو اوکادا و
دستگیری جاسوس اسرائیلی در آذربایجان شرقی
تابناک - ۱۶ فروردین ۱۴۰۰
به گزارش تابناک به نقل از فارس، مدیرکل اطلاعات آذربایجان شرقی در نشستی با اصحاب رسانه در آذربایجان شرقی به مناسبت فرارسیدن هفته سربازان گمنام امام زمان (عج)، اظهار داشت: جاسوس اسرائیلی و چند جاسوس در ارتباط با سرویسهای امنیتی کشورهای مختلف در استان دستگیر شده اند. اجازه فعالیت مدیر...
زبان فارسی در ژاپن؛ از آثار عطار تا ترجمه داستانهای آلاحمد
خبرگزاری مهر - ۲۹ بهمن ۱۳۹۹
به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط عمومی سازمان و فرهنگ ارتباطات اسلامی، در پی برگزاری نشستهای تخصصی از جمله دومین گفتوگوی آنلاین «سیمرغ پارسی» از سوی بنیاد سعدی با هماهنگی و همکاری رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن در خصوص مسائل و چشم اندازهای آموزش زبان فارسی با حضور... بعد از پروفسور آراکی، در سال ۱۹۴۰، پروفسور گامو کتاب تاریخ و فرهنگ ایران را منتشر کرد و در این اثر نویسنده، اطلاعات جامعی درباره فردوسی، سعدی و حافظ ارائه داد و در ادامه هم در سال ۱۹۷۴، گلستان سعدی را به طور کامل به ژاپنی ترجمه کرد و در همان سال کتاب شاعران ایرانی را که دربردارنده اطلاعات مهمی درباره عصر سعدی و حافظ است به زیور طبع آراست
موضوعات مرتبط: دایتو جین بون ژاپن شناسان ایرانی شوکان ساوا به ژاپنی استاد سخن بوستان سعدی زبان ژاپنی آثار سعدی
حق کپی © ۲۰۰۱-۲۰۲۴ - Sarkhat.com - درباره سرخط - آرشیو اخبار - جدول لیگ برتر ایران